"Wie eine zweite Rahel, behalte stets deinen Anfang im Auge": Klara von Assisi und die Bibel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kreidler-Kos, Martina 1967- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kohlhammer 2013
In: Die Bibel und die Frauen ; Bd. 6,2 : Mittelalter: Frauen und Bibel im Mittelalter
Year: 2013, Pages: [231]-245
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Woman (Motif)
B New Testament / Exegesis
B New Testament / Woman (Motif)
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
HC New Testament
KAC Church history 500-1500; Middle Ages
KCA Monasticism; religious orders
NBP Sacramentology; sacraments
SA Church law; state-church law
SB Catholic Church law
TE Middle Ages
Further subjects:B Order
B Spirituality
B Poverty
B Bible
B Mary of Bethany
B Middle Ages
B Rule of a religious order
B Jesus Christus
B Faithfulness
B Rahel Biblical person
B Woman
B New Testament
B Bergpredigt
B Female saint
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 146894312X
003 DE-627
005 20230601204451.0
007 tu
008 131211s2013 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783170225466 
035 |a (DE-627)146894312X 
035 |a (DE-576)398943125 
035 |a (DE-599)BSZ398943125 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)124526713  |0 (DE-627)363397728  |0 (DE-576)170222896  |4 aut  |a Kreidler-Kos, Martina  |d 1967- 
109 |a Kreidler-Kos, Martina 1967-  |a Kos, Martina Kreidler- 1967- 
245 1 0 |a "Wie eine zweite Rahel, behalte stets deinen Anfang im Auge"  |b Klara von Assisi und die Bibel  |c Martina Kreidler-Kos 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118836889  |0 (DE-627)079611672  |0 (DE-576)444549668  |a Rahel  |c Biblische Person  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |a Jesus Christus  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118577816  |0 (DE-627)694803669  |0 (DE-576)209024801  |a Maria  |c von Bethanien  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4005687-9  |0 (DE-627)106380249  |0 (DE-576)208862331  |a Bergpredigt  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4018202-2  |0 (DE-627)104270705  |0 (DE-576)208923209  |a Frau  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4129108-6  |0 (DE-627)104535474  |0 (DE-576)209607793  |a Mittelalter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4043726-7  |0 (DE-627)104767634  |0 (DE-576)209057211  |a Orden  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117606-6  |0 (DE-627)104540605  |0 (DE-576)209511389  |a Heilige  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4133153-9  |0 (DE-627)105682209  |0 (DE-576)209641517  |a Ordensregel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4116568-8  |0 (DE-627)105805785  |0 (DE-576)209502630  |a Spiritualität  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4126283-9  |0 (DE-627)104653523  |0 (DE-576)209583789  |a Treue  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4002963-3  |0 (DE-627)104152397  |0 (DE-576)208849491  |a Armut  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HC:KAC:KCA:NBP:SA:SB:TE 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113617-2  |0 (DE-627)104653604  |0 (DE-576)209477962  |2 gnd  |a Frau  |g Motiv 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4113617-2  |0 (DE-627)104653604  |0 (DE-576)209477962  |2 gnd  |a Frau  |g Motiv 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Bibel und die Frauen ; Bd. 6,2 : Mittelalter: Frauen und Bibel im Mittelalter  |d Stuttgart : Kohlhammer, 2013  |g (2013), Seite [231]-245  |h 414 S.  |w (DE-627)1435819047  |w (DE-576)365819042  |z 9783170225466  |z 3170225464  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2013  |g pages:[231]-245 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1679458841  |k Non-Electronic 
889 |w (DE-576)519822420 
889 |w (DE-627)1589822420 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2013  |h [231]-245 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01005000_01007999,03006020_03006049  |b biblesearch 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060020752 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 146894312X 
LOK |0 005 20230601204451 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)227988 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT069552/KRKM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b E 13  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442053283  |a SA 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
LOK |0 936ln  |0 1442052430  |a NBP 
LOK |0 936ln  |0 1442053607  |a TE 
LOK |0 936ln  |0 1442044330  |a KAC 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442049448  |a KCA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Faithfulness,Faithfulness,Loyalty,Fidelity,Devotion,Female saint,Female saint,Saint,Holy woman,Woman saint,Women saints,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Order,Order,Religious order,Religious community,Order of merit,Medals,Poverty,Poverty,The Poor,Poor person,Poverty,Poverty in art,Rule of a religious order,Order,Spirituality,Spirituality,Spirituality in art,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art 
STB 0 0 |a Exégèse,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Fidélité,Fidélité,Moyen Âge,Moyen Âge,Médaille,Ordre religieux,Médailles,Pauvreté,Pauvreté,Pauvreté,Règle d’un ordre religieux,Sainte,Sainte,Spiritualité,Spiritualité 
STC 0 0 |a Edad Media,Edad Media,Espiritualidad,Espiritualidad,Exegesis,Fidelidad,Fidelidad,Mujer,Mujer,Mujeres,Orden,Orden,Congregación,Congregación,Pobreza,Pobreza,Pobreza,Regla de una orden o congregación,Santa,Santa 
STD 0 0 |a Donna,Donna,Esegesi,Fedeltà,Fedeltà,Medioevo,Medioevo,Ordine,Ordine religioso,Povertà,Povertà,Regola di un ordine religioso,Santa,Santa,Spiritualità,Spiritualità 
STE 0 0 |a 中世纪,中世纪,修会规则,勋章,修会,教团,女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,女圣人,女圣人,忠实,忠实,忠诚,忠诚,注释,诠释,解经,灵性,贫穷,贫穷 
STF 0 0 |a 中世紀,中世紀,修會規則,勳章,修會,教團,女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,女聖人,女聖人,忠實,忠實,忠誠,忠誠,注釋,詮釋,解經,貧窮,貧窮,靈性 
STG 0 0 |a Espiritualidade,Espiritualidade,Exegese,Fidelidade,Fidelidade,Idade Média,Idade Média,Mulher,Mulher,Ordem,Ordem,Congregação,Congregação,Pobreza,Pobreza,Regra de uma ordem ou congregação,Santa,Santa 
STH 0 0 |a Бедность (мотив),Бедность,Верность (мотив),Верность,Духовность (мотив),Духовность,Женщина (мотив),Женщина,Монастырский устав,Орден (медаль),Орден (союз),Святая (мотив),Святая,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика 
STI 0 0 |a Αγία (μοτίβο),Αγία,Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Κανόνας θρησκευτικού τάγματος,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Παράσημο (έμβλημα τιμής),Θρησκευτικό τάγμα,Πνευματικότητα (μοτίβο),Πνευματικότητα,Πϊστη <μοτίβο>,Πϊστη,Αφοσίωση,Αφοσίωση (μοτίβο),Φτώχεια (μοτίβο),Φτώχεια 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Rachel,Biblische Person , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Maria,von Betanien 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Feldrede,Bibel,Lukasevangelium,6,20-49,Bibel,Matthäusevangelium,5-7 , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. 
SYE 0 0 |a Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Europa , Verdienstorden,Ordensgemeinschaft , Weibliche Heilige,Heilige Frau,Heiliggesprochene Frau,Heilig gesprochene Frau , Mönchsregel,Mönchtum,Regel , Geistigkeit , Anhänglichkeit , Arme Leute,Armer,Verarmung,Arme Leute,Armer,Besitzloser,Verarmung 
SYG 0 0 |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen