Apostolin und Sünderin: mitteltalterliche Rezeptionen Marias von Magdala
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kohlhammer
2013
|
In: |
Die Bibel und die Frauen ; Bd. 6,2 : Mittelalter: Frauen und Bibel im Mittelalter
Year: 2013, Pages: [41]-64 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Woman (Motif)
/ Greek language
|
IxTheo Classification: | HA Bible HC New Testament HH Archaeology TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Easter
B Handwriting B Eroticism B Bible B Middle Ages B Magdala Israel B Hagiography B Gender B Maria von Nazaret, Biblische Person B Apostolate B Human image B Mary Magdalen B Preaching B Iconography B Latin B Saints B Sin B Woman B New Testament B Sinner |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1468937995 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230601204458.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 131211s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783170225466 | ||
035 | |a (DE-627)1468937995 | ||
035 | |a (DE-576)398937990 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ398937990 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133893405 |0 (DE-627)557952190 |0 (DE-576)300176309 |4 aut |a Taschl-Erber, Andrea |d 1971- | |
109 | |a Taschl-Erber, Andrea 1971- |a Erber, Andrea Taschl- 1971- | ||
245 | 1 | 0 | |a Apostolin und Sünderin |b mitteltalterliche Rezeptionen Marias von Magdala |c Andrea Taschl-Erber |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118640909 |0 (DE-627)079427456 |0 (DE-576)209194391 |a Maria |c von Nazaret, Biblische Person |2 gnd |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118577840 |0 (DE-627)079372597 |0 (DE-576)209024895 |a Maria Magdalena |c Heilige, Biblische Person |2 gnd |
601 | |a Apostolinen | ||
601 | |a Rezeption | ||
601 | |a Magdala | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4018202-2 |0 (DE-627)104270705 |0 (DE-576)208923209 |a Frau |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074722-0 |0 (DE-627)106088572 |0 (DE-576)209195061 |a Menschenbild |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4183983-3 |0 (DE-627)105298670 |0 (DE-576)210022523 |a Sünder |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4142796-8 |0 (DE-627)105610429 |0 (DE-576)209721464 |a Apostolat |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4044040-0 |0 (DE-627)106207555 |0 (DE-576)209058463 |a Ostern |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4063001-8 |0 (DE-627)106129511 |0 (DE-576)209146877 |a Verkündigung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |a Mittelalter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4026535-3 |0 (DE-627)104675268 |0 (DE-576)208966870 |a Ikonographie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4022930-0 |0 (DE-627)104682906 |0 (DE-576)208946535 |a Hagiografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |a Handschrift |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |a Latein |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015369-1 |0 (DE-627)104589779 |0 (DE-576)208911510 |a Erotik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058487-2 |0 (DE-627)106147102 |0 (DE-576)209126574 |a Sünde |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4024052-6 |0 (DE-627)106300547 |0 (DE-576)20895290X |a Heiligenverehrung |2 gnd |
650 | 4 | |a Gender | |
651 | 7 | |0 (DE-588)4229348-0 |0 (DE-627)104949120 |0 (DE-576)210338342 |a Magdala |g Israel |2 gnd | |
652 | |a HA:HC:HH:TE | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113617-2 |0 (DE-627)104653604 |0 (DE-576)209477962 |2 gnd |a Frau |g Motiv |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Die Bibel und die Frauen ; Bd. 6,2 : Mittelalter: Frauen und Bibel im Mittelalter |d Stuttgart : Kohlhammer, 2013 |g (2013), Seite [41]-64 |h 414 S. |w (DE-627)1435819047 |w (DE-576)365819042 |z 9783170225466 |z 3170225464 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g pages:[41]-64 |
889 | |w (DE-627)1800574150 | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060020647 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1468937995 | ||
LOK | |0 005 20190311224347 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)227977 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT069552/TLEA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 13 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4126237356 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1468937995 | ||
LOK | |0 005 20230601204458 | ||
LOK | |0 008 220429||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #031.2 | ||
LOK | |0 866 |x Erfassung nach Autorenmeldung | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzx | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift,Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Apostolate,Christian apostolate,Bible,Easter,Easter,Eroticism,Eroticism in literature,Erotic art,Erotic painting,Eros,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hagiography,Hagiology,Hagiography,Handwriting,Manuscript,Script,Human image,Image of man,Image of human being,Iconography,Latin,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Preaching,Proclamation,Teaching,Saints,Saints,Veneration of saints,Sin,Sin,Sinner,Sinner,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art |
STB | 0 | 0 | |a Annonciation,Proclamation,Proclamation,Apostolat,Culte des saints,Dulie,Dulie,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Grec,Hagiographie chrétienne,Hagiographie,Iconographie,Image de l’être humain,Latin,Moyen Âge,Moyen Âge,Pâques,Pâques,Pécheur,Pécheur,Péché,Péché,Écriture,Manuscrit,Érotisme,Peinture érotique,Érotisme |
STC | 0 | 0 | |a Anuncio,Apostolado,Culto a los santos,Edad Media,Edad Media,Erotismo,Erotismo,Grafía,Manuscrito,Griego,Hagiografía,Iconografía,Imagen del ser humano,Latín,Mujer,Mujer,Mujeres,Pascua,Pascua,Pascua,Pecado,Pecado,Pecador,Pecador |
STD | 0 | 0 | |a Agiografia,Annuncio,Apostolato,Donna,Donna,Erotismo,Erotismo,Grafia,Manoscritto,Greco,Iconografia,Immagine dell'essere umano,Latino,Medioevo,Medioevo,Pasqua,Pasqua,Peccato,Peccato,Peccatore,Peccatore,Venerazione dei santi |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,人的形象,使徒职份,使徒职务,圣像学,圣徒传记,复活节,复活节,女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,宣讲,希腊语,希腊文,情色,情色,性爱,性爱,拉丁文,敬奉,敬礼,笔迹,手抄本,手稿,罪,罪,过犯,过犯,罪人,罪人 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,人的形象,使徒職份,使徒職務,女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,宣講,希臘語,希臘文,復活節,復活節,情色,情色,性愛,性愛,拉丁文,敬奉,敬禮,筆跡,手抄本,手稿,罪,罪,過犯,過犯,罪人,罪人,聖像學,聖徒傳記 |
STG | 0 | 0 | |a Anúncio,Apostolado,Culto aos santos,Erotismo,Erotismo,Grafia,Manuscrito,Grego,Hagiografia,Iconografia,Idade Média,Idade Média,Imagem do ser humano,Latim,Mulher,Mulher,Pecado,Pecado,Pecador,Pecador,Páscoa,Páscoa |
STH | 0 | 0 | |a Агиография,Апостолат,Грех (мотив),Грех,Греческий (язык),Грешник (мотив),Грешник,Женщина (мотив),Женщина,Изображение человека,Иконография,Латынь,Пасха (мотив),Пасха,Поклонение святым,Почерк,Рукопись,Проповедование,Средневековье (мотив),Средневековье,Эротика,Эротика (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Αγιογραφία,Αμαρτία (μοτίβο),Αμαρτία,Αμαρτωλός (μοτίβο),Αμαρτωλός,Αποστολάτο,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Διακήρυξη <θρησκεία>,Ανακοίνωση (θρησκεία),Εικονογραφία,Εικόνα του ανθρώπου,Ελληνική γλώσσα,Ερωτισμός,Ερωτισμός (μοτίβο),Λατινικά,Λατρεία των αγίων,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Πάσχα (μοτίβο),Πάσχα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Maria,von Nazareth, Biblische Person,Maria,von Nazaret,Maria,von Nazareth,Maria,Mutter Jesu,Maria,Mutter Jesu Christi,Maria,Mutter Christi,Maria,Mater Christi,Maria,Mutter Gottes,Maria,Mutter des Messias,Maria,Beata Virgo,Mariam,von Nazaret,Miriam,von Nazaret,Mirjam,von Nazaret,Maryam,von Nazaret,Mary,of Nazareth,Marie,de Nazareth,Maria,di Nazareth , Maria,von Magdala, Heilige, Biblische Person,Maria,aus Magdala, Heilige, Biblische Person |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |
SYE | 0 | 0 | |a Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Christliches Apostolat , Osterfest,Osterfeier,pascha,Festum paschale , Christliche Verkündigung,Glaubensverkündigung , Europa , Kunst,Ikonografie , Hagiographie,Hagiologie , Buchhandschrift,Handschriften , Lateinisch,Lateinische Sprache , Hagiodulie,Heiligenkult,Heiliger , Soziales Geschlecht,Geschlecht,Geschlecht |
SYF | 0 | 0 | |a el- Meǧdel,al- Maǧdal,Stadt Magdala |
SYG | 0 | 0 | |a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |