Verdeutschung der Paulinischen Briefe: von den ersten Anfängen bis Luther ; Beiträge zu ihrer Geschichte
| Altri autori: | ; ; ; |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Tedesco |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Potsdam
Akad. Verl.-Ges. Athenaion
1934
|
| In: |
Bibel und deutsche Kultur (4)
Anno: 1934 |
| Periodico/Rivista: | Bibel und deutsche Kultur
4 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel. Paulinische Briefe
/ Tedesco
/ Traduzione
/ Storia
B Bibel. Paulinische Briefe / Traduzione / Tedesco B Bibel / Teologia / Esegesi / Esegesi biblica |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 146804465 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240923144858.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 940320s1934 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)146804465 | ||
| 035 | |a (DE-576)9146804463 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV146804465 | ||
| 035 | |a (OCoLC)257558069 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-DXDE | ||
| 084 | |a GF 6717 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/39854: | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Verdeutschung der Paulinischen Briefe |b von den ersten Anfängen bis Luther ; Beiträge zu ihrer Geschichte |c hrsg. in Gemeinsch. mit Fritz Jülicher, Willy Lüdtke u. Richard Newald von Hans Vollmer |
| 264 | 1 | |a Potsdam |b Akad. Verl.-Ges. Athenaion |c 1934 | |
| 300 | |a VI, 240 S., III Bl. |b Ill. |c 8° | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Bibel und deutsche Kultur |v 4 | |
| 505 | 8 | |a Mit neuen Texten, synoptischen Tabellen und 3 Bildtafeln | |
| 546 | |a In Fraktur | ||
| 583 | 1 | |a Massenentsäuert |c 2015 |2 pdager |5 DE-H99 | |
| 601 | |a Beitrag | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |q ARK |2 gnd |
| 689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
| 689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
| 689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)118805673 |0 (DE-627)141944358 |0 (DE-576)209509880 |4 oth |a Vollmer, Hans |d 1871-1941 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)117221066 |0 (DE-627)078664934 |0 (DE-576)291213464 |4 oth |a Jülicher, Fritz | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)117295086 |0 (DE-627)078733723 |0 (DE-576)291274412 |4 oth |a Lüdtke, Willy |d 1875-1945 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)116990910 |0 (DE-627)13939463X |0 (DE-576)162371578 |4 oth |a Newald, Richard |d 1894-1954 | |
| 830 | 0 | |a Bibel und deutsche Kultur |v 4 |9 400 |w (DE-627)130761869 |w (DE-576)9130761867 |w (DE-600)1000737-4 |7 am | |
| 935 | |a FBGO |a mteo | ||
| 936 | r | v | |a GF 6717 |b Sekundärliteratur |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik |k Deutsche Literatur |k Spätmittelalter |k Literaturgeschichte und Textsammlungen |k Sonstige Literatur |k Deutsche Bibelübersetzung vor Luther (Texte) |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1270871633 |0 (DE-625)rvk/39854: |0 (DE-576)200871633 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4582604935 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 146804465 | ||
| LOK | |0 005 20250127140753 | ||
| LOK | |0 008 240923||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) | ||
| LOK | |0 935 |a FBGO |a goth | ||
| LOK | |0 939 |a 23-09-24 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung,Theologiegeschichte | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,German language,History,History,History in art,Theology,Theology,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Allemand,Exégèse,Histoire,Histoire,Histoire,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Alemán,Exegesis,Historia,Historia,Historia,Teología,Teología,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Esegesi biblica,Storia,Storia,Tedesco,Teologia,Teologia,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 历史,史,圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,歷史,史,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Alemão,Exegese,História,História,Teologia,Teologia,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,История (мотив),История,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γερμανική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |