La S. Bibla: Quei Ei: Tut La Soinchia Scartira, Ner Tuts ils Cudischs d'ilg Veder a Nief Testament, Cun ils Cudischs Apocryphs ; Meßa giu Ent ilg Languaig Rumonsch da la Ligia Grischa Tras Anchins Survients d'ilg Plaid da Deus d'ils Venerands Colloquis Sur-a Sut ilg Guault

Сохранить в:  
Библиографические подробности
Другие авторы: Gabriel, Steffan 1565-1638 (Переводчик) ; Gabriel, Lucius 1597-1663 (Переводчик) ; Georg I. Großbritannien, König 1660-1727 (Писатель предисловия) ; Pfeffer, Andreas 1678-1730 (Принтер, Писатель предисловия)
Формат: Print
Язык:Романшский
Слжба доставки Subito: Заказать сейчас.
Проверить наличие: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Опубликовано: A squitschada en Coira Tras Andrea Pfeffer, Stampadur MDCCXVIII.
В:Год: 1719
Нормированные ключевые слова (последовательности):B Bibel / Богословие (мотив) / Экзегетика / Библеистика
Другие ключевые слова:B Bibel
Parallel Edition:Электронный ресурс
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 146715500
003 DE-627
005 20260113094116.0
007 tu
008 940320s1719 sz ||||| 00| ||roh c
024 7 |a VD18 90844963  |2 vd18 
026 |e s&te 0.2, u.eu mebM 3 1718R  |2 fei  |5 DE-23  |5 DE-7 
026 |e |fei|e-l' ns97 u.eu mebM 3 1718R  |2 fei  |5 DE-39 
035 |a (DE-627)146715500 
035 |a (DE-576)9146715509 
035 |a (DE-599)GBV146715500 
035 |a (OCoLC)257523583 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a roh 
044 |c XA-CH 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
130 0 |a Bibel  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497 
245 1 3 |a La S. Bibla  |b Quei Ei: Tut La Soinchia Scartira, Ner Tuts ils Cudischs d'ilg Veder a Nief Testament, Cun ils Cudischs Apocryphs ; Meßa giu Ent ilg Languaig Rumonsch da la Ligia Grischa Tras Anchins Survients d'ilg Plaid da Deus d'ils Venerands Colloquis Sur-a Sut ilg Guault 
264 1 |a A squitschada en Coira  |b Tras Andrea Pfeffer, Stampadur  |c MDCCXVIII. 
300 |a 1 ungezähltes Blatt, 18 ungezählte Seiten, 554 Seiten, 1 ungezählte Seite, Seite 4-364, 1 ungezähltes Blatt, 2 ungezählte Seiten, 230 Seiten, 1 ungezähltes Blatt  |c 2° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Text rätoromanisch, bündnerromanischer Dialekt 
500 |a Übersetzer des Altes Testaments und der Apokryphen: Steffan Gabriel. Übersetzer des Neuen Testaments: Lucius Gabriel (Quelle: Helveticat nach Darlow-Moule, BLC und NUC). Nach anderen Quellen (Bibliografia Retorumuntscha; Patrick A. Wild. Die Buchdruckerkunst im Engadin, S. 34) haben "die Pfarrer der Kolloquien ob und nid dem Wald, vor allem der Trinser Pfarrer Peter Saluz unter Mithilfe von Martin Nicolaus Anosi und Chrisitan Caminda" das Alte Testament übersetzt 
500 |a Ausgabe m i t Widmung an King George I. of England, diese dat.: â Coire ... 6. Janvier 1719. Mit Zwischentitelblatt: Ils Prophets. 1717. Ilg Nief Testament, da Niess Senger Jesu Christ / mess giu en Rumonsch da la Ligia Grischa tras Luci Gabriel 
500 |a Titelblatt in Rot- und Schwarzdruck 
500 |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: A squitschada en Coira, Tras Andrea Pfeffer, Stampadur. Ent ilg On da Christi MDCCXVIII. - Erscheinungsjahr am Ende der Widmung: 6. Janvier 1719. 
510 3 |a DM-7700 (Ausg. o h n e Widmung an King George I. of England siehe idn 6019405) 
510 3 |a BLC 
510 3 |a NUC-NBi0014553 
510 3 |a BibReto-499 
510 3 |a Wild, Patrick A.: Die Buchdruckerkunst im Engadin, S. 34 
601 |a Testament 
655 7 |a Bibel  |0 (DE-627)09663099X  |2 local 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)118689053  |0 (DE-627)079471420  |0 (DE-576)209291214  |4 trl  |a Gabriel, Steffan  |d 1565-1638 
700 1 |e ÜbersetzerIn  |0 (DE-588)1051358930  |0 (DE-627)786061375  |0 (DE-576)406397643  |4 trl  |a Gabriel, Lucius  |d 1597-1663 
700 0 |e WidmungsempfängerIn  |0 (DE-588)118538535  |0 (DE-627)079338232  |0 (DE-576)166329975  |4 dte  |a Georg  |b I.  |c Großbritannien, König  |d 1660-1727 
700 1 |e DruckerIn  |e VerfasserIn eines Vorworts  |0 (DE-588)1037578945  |0 (DE-627)755856198  |0 (DE-576)391651013  |4 prt  |4 wpr  |a Pfeffer, Andreas  |d 1678-1730 
751 |a Chur  |0 (DE-588)4010189-7  |0 (DE-627)106359460  |0 (DE-576)208886354  |4 pup 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion  |t La S. Bibla  |d A squitschada en Coira : Tras Andrea Pfeffer, Stampadur, 1719  |h 1 ungezähltes Blatt, 18 ungezählte Seiten, 554 Seiten, 1 ungezählte Seite, Seite 4-364, 1 ungezähltes Blatt, 2 ungezählte Seiten, 230 Seiten, 1 ungezähltes Blatt  |w (DE-627)1758225521  |k Electronic 
850 |a RedVD18-DE-7 
889 |w (DE-627)151747083 
912 |a vd18 
935 |a FBGO  |a mteo 
935 |e DM-7700 (Ausg. o h n e Widmung an King George I. of England siehe idn 6019405)  |f s 
935 |e BLC  |f s 
935 |e NUC-NBi0014553  |f s 
935 |e BibReto-499  |f s 
935 |e Wild, Patrick A.: Die Buchdruckerkunst im Engadin, S. 34  |f b 
935 |i vd18 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4583484984 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 146715500 
LOK |0 005 20260113093640 
LOK |0 008 240926||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) 
LOK |0 866   |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD18 
LOK |0 935   |a FBGO  |a goth  |a ixvd  |a ixv8 
LOK |0 939   |a 26-09-24  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung