Interpretación bíblica con sabor latino: una invitación al diálogo desde la diáspora
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Spanish |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Caracas
Acción Ecuménica
2012
|
In: | Year: 2012 |
Edition: | 1. ed. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Latin America
/ Bible
/ Hermeneutics
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1467031046 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240504231236.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 131120s2012 xx ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |z 1216012200156 | ||
035 | |a (DE-627)1467031046 | ||
035 | |a (DE-576)397031041 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ397031041 | ||
035 | |a (OCoLC)865130738 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)104438073X |0 (DE-627)771929919 |0 (DE-576)397030746 |4 aut |a Martínez, Aquíles Ernesto | |
109 | |a Martínez, Aquíles Ernesto | ||
245 | 1 | 0 | |a Interpretación bíblica con sabor latino |b una invitación al diálogo desde la diáspora |c Aquíles Ernesto Martínez |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Caracas |b Acción Ecuménica |c 2012 | |
300 | |a 144 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Interpretation | ||
601 | |a Diaspora | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4074032-8 |0 (DE-627)104571632 |0 (DE-576)209192224 |2 gnd |a Lateinamerika |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz397031041inh.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20131206163449 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2774974534 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1467031046 | ||
LOK | |0 005 20131122102514 | ||
LOK | |0 008 131120||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 53 E 1095 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 938 |a 1311 |f 2 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Latin America,Latin America |
STB | 0 | 0 | |a Amérique latine,Herméneutique |
STC | 0 | 0 | |a América Latina,Hermenéutica |
STD | 0 | 0 | |a America latina,Ermeneutica |
STE | 0 | 0 | |a 诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a América Latina,Hermenêutica |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Латинская Америка (мотив) |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Λατινική Αμερική (μοτίβο) |
SYG | 0 | 0 | |a Iberoamerika , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung |