|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 c 4500 |
| 001 |
146638298 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20250923073422.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
940320s1862 xx ||||| 00| ||grc c |
| 010 |
|
|
|a 05006416
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)146638298
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9146638296
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV146638298
|
| 035 |
|
|
|a (OCoLC)257491245
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a grc
|
| 044 |
|
|
|c XA-DXDE
|
| 050 |
|
0 |
|a BS1965 1862a
|
| 084 |
|
|
|a BC 2200
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9281:13072
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 084 |
|
|
|a 11.44
|2 bkl
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Novum Testamentum Graece ad fidem codicis Vaticani recensuit
|c Philippus Buttmann
|
| 264 |
|
1 |
|a Berolini
|b Decker
|c 1862
|
| 300 |
|
|
|a [4] Bl., 524 S.
|c 4°
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Text in griech. Schrift
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Berolini, in aedibus Rudolphi Ludovici Deckeri
|
| 583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 2
|2 pdager
|
| 601 |
|
|
|a Novum Testamentum Graece
|
| 689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
| 689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
| 689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4692547-8
|0 (DE-627)350743096
|0 (DE-576)214456463
|a Codex Vaticanus
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 689 |
1 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|e Bearb.
|0 (DE-588)117187402
|0 (DE-627)133736113
|0 (DE-576)29118605X
|4 adp
|a Buttmann, Philipp
|d 1764-1829
|
| 730 |
0 |
2 |
|a Testamentum novum <griech.>
|
| 935 |
|
|
|a FBGO
|a mteo
|
| 936 |
r |
v |
|a BC 2200
|b Ursprache
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen
|k Bibeltexte und -übersetzungen
|k Neutestamentliche Bücher
|k Neues Testament Gesamt
|k Ursprache
|0 (DE-627)1270887718
|0 (DE-625)rvk/9281:13072
|0 (DE-576)200887718
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|0 (DE-627)10641528X
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.44
|j Neues Testament
|q ARK
|0 (DE-627)106404326
|
| 951 |
|
|
|a BO
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4583167385
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 146638298
|
| LOK |
|
|
|0 005 20250128083628
|
| LOK |
|
|
|0 008 240925||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03)
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a FBGO
|a goth
|
| ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft
|
| STA |
0 |
0 |
|a Biblical studies,Codex Vaticanus,Vaticanus,B,Exegesis,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Grec,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Griego,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Greco,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,希腊语,希腊文,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Grego,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Греческий (язык),Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Bibliorum Sacrorum Graecorum Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus Graecus 1209,Codex Vaticanus B,Codex Vaticanus B 03,Handschrift,Cod. Vat. gr. 1209 , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|