Martin Luther und die hochdeutsche Schriftsprache

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Pietsch, Paul 1849-1927 (Author)
Contributors: Luther, Martin 1483-1546 (Other)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Breslau Verlag von Wilhelm Koebner 1883
In:Year: 1883
Standardized Subjects / Keyword chains:B Luther, Martin 1483-1546 / Bible / Translation / Early New High German
Further subjects:B Biography
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 14662808X
003 DE-627
005 20240214134042.0
007 tu
008 940320s1883 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)14662808X 
035 |a (DE-576)9146628088 
035 |a (DE-599)GBV14662808X 
035 |a (OCoLC)5853000 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DXDE 
082 0 |a 830.9  |q OCLC 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a GC 4672  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/38467: 
084 |a 18.08  |2 bkl 
084 |a 17.15  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)116185155  |0 (DE-627)133866866  |0 (DE-576)290339189  |4 aut  |a Pietsch, Paul  |d 1849-1927 
109 |a Pietsch, Paul 1849-1927 
245 1 0 |a Martin Luther und die hochdeutsche Schriftsprache  |c von Paul Pietsch, Dozenten für deutsch Philologie an der Universität Kiel 
264 1 |a Breslau  |b Verlag von Wilhelm Koebner  |c 1883 
300 |a 3 ungezählte Blätter, 121 Seiten  |c 8° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Schriftsprache 
655 7 |a Biografie  |0 (DE-588)4006804-3  |0 (DE-627)104213493  |0 (DE-576)208867147  |2 gnd-content 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |2 gnd  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4129491-9  |0 (DE-627)105709492  |0 (DE-576)20961093X  |2 gnd  |a Frühneuhochdeutsch 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Verlag  |0 (DE-588)116274301  |0 (DE-627)077786696  |0 (DE-576)290411335  |4 pbl  |a Koebner, Wilhelm  |d 1848-1919 
700 1 |e Sonstige Person, Familie und Körperschaft  |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |4 oth  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
776 0 8 |i Elektronische Reproduktion  |a Pietsch, Paul, 1849 - 1927  |t Martin Luther und die hochdeutsche Schriftsprache  |d Breslau : Verlag von Wilhelm Koebner, 1883  |h 3 ungezählte Blätter, 121 Seiten  |w (DE-627)873457137  |w (DE-576)9873457135  |k Electronic 
935 |a RFBW  |a mteo 
936 r v |a GC 4672  |b Standardsprache (Hochsprache), Schriftsprache (Schreibsprache), Literatursprache  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Sprache  |k Frühneuhochdeutsch  |k Soziolinguistik (Sprachsoziologie)  |k Sprachschichten  |k Standardsprache (Hochsprache), Schriftsprache (Schreibsprache), Literatursprache  |0 (DE-627)1270854259  |0 (DE-625)rvk/38467:  |0 (DE-576)200854259 
936 b k |a 18.08  |j Deutsche Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106415425 
936 b k |a 17.15  |j Historische Linguistik  |0 (DE-627)10640489X 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4484203626 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 14662808X 
LOK |0 005 20240214133156 
LOK |0 008 240214||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Kawerau 
LOK |0 935   |a RFBW  |a lglu  |a lgka 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Early New High German,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Haut-allemand protomoderne,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alto alemán protomoderno,Traducción 
STD 0 0 |a Alto tedesco protomoderno,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Alto-alemão protomoderno,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Ранний современный верхненемецкий (язык) 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρώιμα Νέα Άνω Γερμανικά 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Frühneuhochdeutsche Sprache 
TIM |a 100013500101_100016501231  |b Frühneuhochdeutsch 1350-1650