Die Waldenser und die vorlutherische deutsche Bibelübersetzung: eine Kritik der neuesten Hypothese

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Jostes, Franz 1858-1925 (Author)
格式: Print 圖書
語言:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
出版: Münster i./W. Schöningh 1885
In:Year: 1885
Standardized Subjects / Keyword chains:B 瓦勒度派 / Bibel / 翻譯
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 146592417
003 DE-627
005 20250408140516.0
007 tu
008 940320s1885 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)146592417 
035 |a (DE-576)9146592415 
035 |a (DE-599)GBV146592417 
035 |a (OCoLC)29307467 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DXDE 
084 |a 11.49  |2 bkl 
084 |a 18.08  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)11719963X  |0 (DE-627)133732975  |0 (DE-576)161614108  |4 aut  |a Jostes, Franz  |d 1858-1925 
109 |a Jostes, Franz 1858-1925  |a Jostes, Franz Ludwig 1858-1925  |a Jostes, Fr. L. 1858-1925  |a Jostes, Fr. 1858-1925 
245 1 4 |a Die Waldenser und die vorlutherische deutsche Bibelübersetzung  |b eine Kritik der neuesten Hypothese  |c von Franz Jostes 
264 1 |a Münster i./W.  |b Schöningh  |c 1885 
300 |a 44 S.  |c 8° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
601 |a Deutsche 
601 |a Hypothese 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4064382-7  |0 (DE-627)106123920  |0 (DE-576)209153105  |2 gnd  |a Waldenser 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
935 |a FBGO  |a mteo 
936 b k |a 11.49  |j Bibel: Sonstiges  |0 (DE-627)10641531X 
936 b k |a 18.08  |j Deutsche Sprache und Literatur  |0 (DE-627)106415425 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4582821855 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 146592417 
LOK |0 005 20250127141508 
LOK |0 008 240924||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) 
LOK |0 935   |a FBGO  |a goth 
LOK |0 939   |a 24-09-24  |b l01 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Translation,Translations,Waldensian,Waldenses,Waldensians,Valdesi,Valdenses 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions,Vaudois,Vaudois 
STC 0 0 |a Traducción,Valdenses,Valdenses 
STD 0 0 |a Traduzione,Valdesi,Valdesi 
STE 0 0 |a 瓦勒度派,华尔多派,韦尔多派,翻译 
STF 0 0 |a 瓦勒度派,華爾多派,韋爾多派,翻譯 
STG 0 0 |a Tradução,Valdenses,Valdenses 
STH 0 0 |a Вальденсы (мотив),Вальденсы,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Βαλντέζοι (μοτίβο),Βαλντέζοι,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung