Die Sprache der Lutherbibel und wir: Rede gehalten bei der Reformationsfeier der Vereinigten Friedrichs-Universität Halle-Wittenberg am 31. Oktober 1931
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Halle
Niemeyer
1932
|
In: |
Hallesche Universitätsreden / Martin Luther Universität, Halle-Wittenberg (53)
Year: 1932 |
Series/Journal: | Hallische Universitätsreden
53 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible, German language (Luther)
/ Language
B Luther, Martin 1483-1546 / German language |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 145730948 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240711213952.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 940318s1932 xx ||||| 00| ||ger c | ||
016 | 7 | |a 57879361X |2 DE-101 | |
020 | |c 1. | ||
035 | |a (DE-627)145730948 | ||
035 | |a (DE-576)9145730946 | ||
035 | |a (DE-599)GBV145730948 | ||
035 | |a (OCoLC)16505938 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DXDE | ||
082 | 0 | |a 430.4 |q OCLC | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a GG 6852 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/40211: | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 18.08 |2 bkl | ||
084 | |a 17.15 |2 bkl | ||
084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11864632X |0 (DE-627)133824489 |0 (DE-576)160144337 |4 aut |a Baesecke, Georg |d 1876-1951 | |
109 | |a Baesecke, Georg 1876-1951 |a Baesecke, Paul Georg 1876-1951 | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Sprache der Lutherbibel und wir |b Rede gehalten bei der Reformationsfeier der Vereinigten Friedrichs-Universität Halle-Wittenberg am 31. Oktober 1931 |c von Georg Baesecke |
264 | 1 | |a Halle |b Niemeyer |c 1932 | |
300 | |a 18 S |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Hallische Universitätsreden |v 53 | |
546 | |a In Fraktur | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4122499-1 |0 (DE-627)104739681 |0 (DE-576)209551933 |a Bibel |2 gnd |l Deutsch |g Luther |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118575449 |0 (DE-627)133813363 |0 (DE-576)162061560 |2 gnd |a Luther, Martin |d 1483-1546 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
810 | 2 | |a Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg |t Hallesche Universitätsreden / Martin Luther Universität, Halle-Wittenberg |v 53 |9 53 |w (DE-627)130148296 |w (DE-576)01568850X |w (DE-600)514488-7 |7 ns | |
935 | |a RFBW |a mteo | ||
936 | r | v | |a GG 6852 |b Bibelübersetzung |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik |k Deutsche Literatur |k Renaissance, Humanismus, Reformation |k Literaturgeschichte |k Einzelne Autoren |k Autoren L |k Luther, Martin |k Sekundärliteratur |k Bibelübersetzung |0 (DE-627)1270874454 |0 (DE-625)rvk/40211: |0 (DE-576)200874454 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 18.08 |j Deutsche Sprache und Literatur |0 (DE-627)106415425 |
936 | b | k | |a 17.15 |j Historische Linguistik |q ARK |0 (DE-627)10640489X |
936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |q ARK |0 (DE-627)106403885 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4523269548 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 145730948 | ||
LOK | |0 005 20241016081916 | ||
LOK | |0 008 240515||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Johannes Ficker | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Neubestand | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a lglu |a lgfi |a lgnb | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a German language,Language,Language |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Tedesco |
STE | 0 | 0 | |a 语言 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,語言 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachen , Luther, Martino,1483-1546,Luther, Martinius,1483-1546,Luther, Martinn,1483-1546,Luther, Marttin,1483-1546,Luther, Martthin,1483-1546,Luther, Wartinus,1483-1546,Luther, Marcin,1483-1546,Luther, Marten,1483-1546,Luther, Marton,1483-1546,Luther, Merten,1483-1546,Luther, Märtin,1483-1546,Luther, Morten,1483-1546,Lúther, Marteinn,1483-1546,Luther, Johannes Martin,1483-1546,Luther, D. Martin,1483-1546,Luther, D.,1483-1546,Luther, M.,1483-1546,Luther, Mar.,1483-1546,Luta, Matin,1483-1546,Lutera, Mārtiņa,1483-1546,Lutero, M.,1483-1546,Luters, Mārtiņš,1483-1546,Lutherus, Martin,1483-1546,Luttherus, Martinus,1483-1546,Lutherus, Mar.,1483-1546,Lutherius, Martin,1483-1546,Luterus, Martinus,1483-1546,Luterius, Martin,1483-1546,Lutterus, Martinus,1483-1546,Lutteris, Mertinas,1483-1546,Lutter, Martinus,1483-1546,Lutera, Mahrtina,1483-1546,Luter, Martinus,1483-1546,Lutther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martinus,1483-1546,Lüther, Martin,1483-1546,Luhter, Martin,1483-1546,Ludder, Martinus,1483-1546,Luder, Martin,1483-1546,Luderus, Martinus,1483-1546,Lude, Mading,1483-1546,Ludder, Martin,1483-1546,Lūdheảr̮, Mār̮ṯin,1483-1546,Lutr, Marćin,1483-1546,Luth., Mart.,1483-1546,Lut., Martinus,1483-1546,Luttar cāstiri,1483-1546,Eleutherius,1483-1546,Eleutherius, Martinus,1483-1546,Fregosus, Fridericus,1483-1546,Rut'ŏ, Marŭt'in,1483-1546,Luther, Marcźin,1483-1546,Liuterio, Martyno,1483-1546,Luters, Martīņš,1483-1546,Liutērius, Mertinas,1483-1546,Luterus, Mertinas,1483-1546,Luteraus, Mertino,1483-1546,Liuterius, Mertynas,1483-1546,Rutā, Marutin,1483-1546,Rutā,1483-1546,Luther, Marthin,1483-1546,Luter, Martí,1483-1546,Lûter, Marṭîn,1483-1546,Lutero, Martim,1483-1546,Lutero, Martino,1483-1546,Luthēros, Martinos,1483-1546,Luth., Martṇ,1483-1546,Martinus,Luther,1483-1546,D. M. L.,1483-1546,M. L.,Doctor,1483-1546,Lutherus,1483-1546,Luters, MŚartiĆnŚs,1483-1546,Lutter, Martin,1483-1546,Lutero, Martín,1483-1546,Luter, Martin,1483-1546,Martinus Eleutherius,1483-1546,Luther, Maarten,1483-1546,Luther, Martinus,1483-1546,Luther, Márton,1483-1546,Luther, Martti,1483-1546,Luther, Mertyn,1483-1546,Liuteris, Martynas,1483-1546,Ljuter, Martin,1483-1546,Luder, Martinus,1483-1546,Luter, Marcin,1483-1546,Lutero, Martin,1483-1546,Lutherus, Martinus,1483-1546,Lutterus, Mertinas,1483-1546,Lutther, Martin,1483-1546,Luyther, Martinus,1483-1546,L.D.M.,1483-1546,Luth., Martn,1483-1546,Rutʹo, Marutʹin,1483-1546,Luther, Martí,1483-1546,Luters, Martinïs,1483-1546,Lutr, Martin,1483-1546,Liuter, Martin,1483-1546,Luters, Martins,1483-1546,D. M. L. A.,1483-1546 , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |