Evangelium Secundum Marcum
| Altri autori: | |
|---|---|
| Tipo di documento: | Stampa Libro |
| Lingua: | Francese Latino Greco antico |
| Servizio "Subito": | Ordinare ora. |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
Freiburg
Verlag Herder
2013-[2018]
|
| In: |
Vetus Latina (17)
Anno: 2013 |
| Recensioni: | [Rezension von: Haelewyck, Jean-Claude, 1952-, Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel. Nach Petrus Sabatier/Evangelium secundum Marcum] (2015) (Elliott, J. K., 1943 - 2024)
|
| Periodico/Rivista: | Vetus Latina
17 |
| (sequenze di) soggetti normati: | B
Markus, Evangelist, Heiliger
/ Bibel. Markusevangelium
B Bibel / Latino / Grafia |
| Notazioni IxTheo: | HA Bibbia HC Nuovo Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Sorgente
B Bibel. Markusevangelium |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cb4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1452674469 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240504230207.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 130527s2013 gw ||||| 00| ||fre c | ||
| 035 | |a (DE-627)1452674469 | ||
| 035 | |a (DE-576)382674464 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ382674464 | ||
| 035 | |a (OCoLC)847103473 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre |a lat |a grc | ||
| 044 | |c XA-DE-BW | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 2504 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9315:13076 | ||
| 130 | 0 | |a Bibel |p Markusevangelium |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Evangelium Secundum Marcum |c edidit Jean-Claude Haelewyck |
| 264 | 1 | |a Freiburg |b Verlag Herder |c 2013-[2018] | |
| 300 | |a 842 Seiten | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Vetus Latina : die Reste der altlateinischen Bibel / nach Petrus Sabatier neu gesammelt und herausgegeben von der Erzabtei Beuron unter der Leitung von Roger Gryson |v 17 | |
| 500 | |a Quellentext griechisch und lateinisch, Erläuterungen französisch | ||
| 500 | |a Ursprünglich als Lieferungswerk erschienen | ||
| 500 | |a Enthält: Fascicule 1 (2013)-Fascicule 10 (2018) | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-31 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Evangelium | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |p Markusevangelium |2 gnd |
| 652 | |a HA:HC | ||
| 655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118578030 |0 (DE-627)079372783 |0 (DE-576)162127642 |2 gnd |a Markus |c Evangelist, Heiliger |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
| 689 | 1 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1036633799 |0 (DE-627)750634693 |0 (DE-576)164685332 |4 edt |a Haelewyck, Jean-Claude |d 1952- | |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Elliott, J. K., 1943 - 2024 |t [Rezension von: Haelewyck, Jean-Claude, 1952-, Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel. Nach Petrus Sabatier/Evangelium secundum Marcum] |d 2015 |h Online-Ressource |w (DE-627)1561988405 |w (DE-576)491988400 |
| 830 | 0 | |a Vetus Latina |v 17 |9 17 |w (DE-627)1075365015 |w (DE-576)005365015 |7 am | |
| 889 | |w (DE-576)520132610 | ||
| 889 | |w (DE-627)1590132610 | ||
| 935 | |a BIIN | ||
| 936 | r | v | |a BC 2504 |b = Lateinisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge |k Gesamtbibel |k = Lateinisch |0 (DE-627)1271591987 |0 (DE-625)rvk/9315:13076 |0 (DE-576)201591987 |
| 951 | |a MV | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 02000000_02999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2748258142 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1452674469 | ||
| LOK | |0 005 20130605104547 | ||
| LOK | |0 008 130605||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |z 2013- | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ga XXXVI 53.4-17 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b LS |9 00 | ||
| LOK | |0 852 1 |c theol B 295 |9 01 | ||
| LOK | |0 935 |a theo |a alls | ||
| LOK | |0 936ln |a t3.1 | ||
| LOK | |0 938 |a 1306 |f 2 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 05-06-13 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2747677613 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1452674469 | ||
| LOK | |0 005 20191218112452 | ||
| LOK | |0 008 130528||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-45 |c DE-627 |d DE-21-45 | ||
| LOK | |0 541 |e 46947 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-45 | ||
| LOK | |0 852 1 |c D 350-17 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b U14 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x Enth. außerdem Inv.-Nr.: 47021 ; 47162 | ||
| LOK | |0 935 |a i045 |a inte | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 28-05-13 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2748026934 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1452674469 | ||
| LOK | |0 005 20130610135615 | ||
| LOK | |0 008 130531||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
| LOK | |0 852 |z Faszikel in Bibliotheksverwaltung, Zimmer 304 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ht 2.01-17 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 31-05-13 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3060578346 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1452674469 | ||
| LOK | |0 005 20220309204223 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)240844 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT0-10/10 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b 10/10 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iALT | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelhandschrift | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Handwriting,Manuscript,Script,Latin |
| STB | 0 | 0 | |a Latin,Écriture,Manuscrit |
| STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Latín |
| STD | 0 | 0 | |a Grafia,Manoscritto,Latino |
| STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,笔迹,手抄本,手稿 |
| STF | 0 | 0 | |a 拉丁文,筆跡,手抄本,手稿 |
| STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Latim |
| STH | 0 | 0 | |a Латынь,Почерк,Рукопись |
| STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Λατινικά |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |
| SYG | 0 | 0 | |a Mark,Evangelist, Heiliger,Marcos,San,Marek,svatý,Markos,Euangelistēs,Marcus,Apostolus,Marc,Markos,Marc,Saint,Marc,Evangéliste,Marcus,Sanctus,Markus,Markus,Evangelista,Mark,Saint,Marko,Sveti,Marco,Evangelista,Marco,Santo,Marcus,Evangelista,Marqus,Evangelist, Heiliger,Markus,Biblische Person , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Markus,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften |