1v >Incipit epistol[a] sancti Hyeronimi presbyteri ad Damasso papa urbis Roma<
Anfang eines altlateinischen, nicht näher bestimmbaren Psalters (WEBER 1953, S. XI, XX u. GRYSON 2004) mit zwei Prologen des Ps.-Hieronymus – 1v ">Incipit epistol[a] sancti Hyeronimi presbyteri ad Damasso papa urbis Roma<. Beatissimo papæ Damasso sedes apostholicae urbis Romae Hyeronimus...
| Subtitles: | Psalterium (unvollständig) |
|---|---|
| Contributors: | |
| Format: | Electronic Article Manuscript |
| Language: | Latin |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
[Norditalien (?)]
0751
[Ostfrankreich (?)] 0751 |
| In: |
Psalterium; Ps.-Galenus - Biblioteca Apostolica Vaticana (Vatikan), Pal. lat. 187
Year: 0751, Pages: 1v-6v |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Old Testament
/ Psalter
|
| Further subjects: | B
Handwriting
|
| Online Access: |
PDF-Katalogisat (Publisher) Volltext (kostenfrei) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1447237471 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240506231423.0 | ||
| 007 | cr cn 024apaaa | ||
| 008 | 130103s0751 xx |||||o 00| ||lat c | ||
| 035 | |a (DE-627)1447237471 | ||
| 035 | |a (DE-576)377237477 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ377237477 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1263236044 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 245 | 0 | 4 | |a 1v >Incipit epistol[a] sancti Hyeronimi presbyteri ad Damasso papa urbis Roma< |c Ps.-Hieronymus |
| 246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Psalterium (unvollständig) | |
| 264 | 1 | |a [Norditalien (?)] |c 0751 | |
| 264 | 1 | |a [Ostfrankreich (?)] |c 0751 | |
| 290 | |a 1v Beatissimo papæ Damasso sedes apostholicae urbis Romae Hyeronimus supplex. Legi litteras apostolatus uestri, ut saecundum simplicitatem LXX interprætum (Ps.-Hier. ep. 47,1) ... |b Beatissimo papae Damaso sedis apostolicae urbis Romae Hieronymus supplex Legi litteras apostolatus vestri [uestri] ut secundum simplicitatem LXX [septuaginta] interpretum | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 340 | |a Pergament (Vorsatzbll. aus Papier) | ||
| 505 | 8 | 0 | |t 2v David [Dauid] filius Iesse cum esset in regno suo quattuor [quatuor] elegit qui psalmos facerent (Ps.-Hier. ep. 47,2) |
| 505 | 8 | 0 | |t 4r Incipit expositio psalterii vel [uel] litterarum quae per versuum [uersuum] capita cognoscuntur Psalterium dicitur ab psallentium multorum modulamine vocis [uocis] (Ps.-Hier. serm. psalt.) |
| 505 | 8 | 0 | |t 5v Beatus vir [uir] qui non abiit in consilio impiorum et in via [uia] peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedit sed in lege domini fuit voluntas [uoluntas] (Ps 1,1-2) |
| 520 | |a Anfang eines altlateinischen, nicht näher bestimmbaren Psalters (WEBER 1953, S. XI, XX u. GRYSON 2004) mit zwei Prologen des Ps.-Hieronymus – 1v ">Incipit epistol[a] sancti Hyeronimi presbyteri ad Damasso papa urbis Roma<. Beatissimo papæ Damasso sedes apostholicae urbis Romae Hyeronimus supplex. Legi litteras apostolatus uestri, ut saecundum simplicitatem LXX interprætum ... (2v) quod est alleluia, laus tibi soli, quod Grece dicitur prologus, facio (korrigiert zu faccio) (Ps.-Hier. ep. 47,1). Dauid, filios Iesse, cum esset in rigno suo, quatuor elegit qui psalmus facerent ... (4r) quintus liber sic contenetur a centissimo quintum usque centum quinquagisimo. Oret pro nobis beatitudo tua, beatissimæ papa (Ps.-Hier. ep. 47,2-3). >Explicit prefatio. Incipit expositio psalterii vel literarvm< quae per uersorum (lies versuum) capita cognuscuntur. Psalterium dicitor ab psalentium multorum modolamine uocis ... (5v) quod est pausatio spiritus, quod est amen, quod est fiat fiat, quod est semper (Ps.-Hier. serm. psalt.). Psalmorum liber uersuum habet V milia C. >Beatus uir qui non habiit in consilio impiorum et in uia peccatorum non estetit et in cathedra pestelentiæ non sedit, sed in lege Domini fuit< uolontas ... (6v) Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me, multi insurgunt aduersus me, multi dicunt anima mea" // (Ps 1,1-3,3) | ||
| 533 | |a Online-Ausg. |b Heidelberg |c Univ.-Bibl., Bibliotheca Laureshamensis - digital |d 2011 |e Online-Ressource |7 |2011|||||||||| | ||
| 535 | 1 | |a Biblioteca Apostolica Vaticana (Vatikan) |3 Pal. lat. 187 | |
| 561 | |a Provenienz: Lorsch (CLA I 80f.; BISCHOFF 1989; KRÄMER 1989); Heidelberg | ||
| 562 | |b Schriftart: Bll. 1-6 vorkarolingische Minuskel | ||
| 581 | |a Editionshinweis: Praefationes (Ps.-Hier.): BRUYNE, Préf., S. 65f., Nr. 15 (Ps.-Hier. ep. 47,1), S. 43f., Nr. 1f. (Ps.-Hier. ep. 47,2-3), S. 45f., Nr. 3f. (Ps.-Hier. serm. psalt.) (z.T. mit Benutzung dieser Hs.; Sigle P); PL 30, Sp. 294-296C (PLD) (Ps.-Hier. ep. 47); PLS 2, Sp. 274f. (Ps.-Hier. serm. psalt.; nach BRUYNE, Préf.) – Ps: WEBER, Robert: Le Psautier romain et les autres anciens psautiers latins (Collectanea biblica Latina 10), Rom 1953, hier S. 5-7 (mit Benutzung dieser Hs.; Sigle π); Vulgata-VT, Bd. 10, hier S. 49-51; WEBER/GRYSON, hier S. 770-772 (2. Aufl. 1975 = LLT-A) | ||
| 581 | |a Literaturhinweis: Praefationes (Ps.-Hier.): STEGMÜLLER 398 (Ps.-Hier. ep. 47), 406 (Ps.-Hier. serm. psalt.); BHM 347 (III 197) (Ps.-Hier. ep. 47), 424f. (III 311), 429 (Ps.-Hier. serm. psalt.); CPPM II 896, 896a, 2360 (Ps.-Hier. ep. 47), 2411a-b (Ps.-Hier. serm. psalt.); CPL 633 (Ps.-Hier. ep. 47), 627 (Ps.-Hier. serm. psalt.); GRYSON, Rép. 552 (Ps.-Hier. ep. 47), 737 (Ps.-Hier. serm. psalt.) – Ps: GRYSON, Roger: Altlateinische Handschriften. Manuscrits vieux latins. Répertoire descriptif, Teil 2 (Vetus Latina. Die Reste der altlateinischen Bibel 1.2B), Freiburg i.Br. 2004, S. 184, Nr. 396 | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16 | |
| 601 | |a Incipit | ||
| 655 | 7 | |a Handschrift |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd-content | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4176114-5 |0 (DE-627)105358967 |0 (DE-576)209968443 |2 gnd |a Psalter |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)118550853 |0 (DE-627)149223420 |0 (DE-576)161418813 |4 oth |a Hieronymus, Sophronius Eusebius |d 345-420 | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Psalterium; Ps.-Galenus - Biblioteca Apostolica Vaticana (Vatikan), Pal. lat. 187 |d [Norditalien (?)], 0751 |g 2. Hälfte 8. Jh., 1v-6v |h I, 66, I Bll. |w (DE-627)1651938571 |w (DE-576)377235555 |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:0751 |g pages:1v-6v |
| 856 | 4 | 0 | |u http://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/bav/bav_pal_lat_187/0006 |x Digitalisierung |x Langzeitarchivierung |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 856 | 4 | 2 | |u http://www.ub.uni-heidelberg.de/digi-pdf-katalogisate/sammlung51/werk/pdf/bav_pal_lat_187.pdf |x Verlag |3 PDF-Katalogisat |7 1 |
| 935 | |a PAHA | ||
| 951 | |a AR | ||
| ELC | |a 1 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Psalter,Psalm manuscript,Psalms |
| STB | 0 | 0 | |a Psautier |
| STC | 0 | 0 | |a Salterio |
| STD | 0 | 0 | |a Salterio |
| STE | 0 | 0 | |a 诗篇,圣咏集 |
| STF | 0 | 0 | |a 詩篇,聖詠集 |
| STG | 0 | 0 | |a Saltério |
| STH | 0 | 0 | |a Псалтырь |
| STI | 0 | 0 | |a Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium |