|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
144585685 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230413154633.0 |
007 |
tu |
008 |
940315m18171817xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)144585685
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9144585683
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV144585685
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|a heb
|
044 |
|
|
|c XA-DXDE
|
084 |
|
|
|a 18.75
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)119096552
|0 (DE-627)136337856
|0 (DE-576)161100562
|4 aut
|a Gesenius, Wilhelm
|d 1786-1842
|
109 |
|
|
|a Gesenius 1786-1842
|a Gesenius, Fridrich Heinrich 1786-1842
|a Gesenius, Friedrich Heinrich 1786-1842
|a Gesenius, Fridericus Henricus Guilielmus 1786-1842
|a Gesenius, Heinrich Friedrich Wilhelm 1786-1842
|a Gesenius, Friedrich Heinrich Wilhelm 1786-1842
|a Gesenius, Guilielmus 1786-1842
|a Gesenius, Guilelmo 1786-1842
|a Gesenius-Kautzsch 1786-1842
|a Gesenius, Guilelmus 1786-1842
|a Gesenius, William 1786-1842
|a Gesenius, Willem 1786-1842
|a Gesenius, Wilhelm 1786-1842
|a Gesenius-Kautzsch-Bergsträsser 1786-1842
|
245 |
1 |
0 |
|a Ausführliches grammatisch-kritisches Lehrgebäude der hebräischen Sprache mit Vergleichung der verwandten Dialekte
|c Ausgearbeitet von Wilhelm Gesenius der Theologie Doctor und ordentlichem Professor zu Halle
|
264 |
|
1 |
|a Leipzig
|b Vogel
|c 1817
|
300 |
|
|
|c 8°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Leipzig, ... bey Friedrich Christian Wilhelm Vogel
|
546 |
|
|
|a Text teilw. dt., teilw. hebr. - Teilw. in hebr. Schrift
|
601 |
|
|
|a Ausführung
|
601 |
|
|
|a Vergleich
|
601 |
|
|
|a Dialektik
|
655 |
|
7 |
|a Grammatik
|0 (DE-627)09663183X
|2 local
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4021806-5
|0 (DE-627)106312081
|0 (DE-576)208940081
|2 gnd
|a Grammatik
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
0 |
4 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
0 |
5 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|0 (DE-588)117454559
|0 (DE-627)141974257
|0 (DE-576)186135343
|4 prt
|a Vogel, Friedrich Christian Wilhelm
|d 1776-1842
|
935 |
|
|
|a FRST
|a mteo
|
936 |
b |
k |
|a 18.75
|j Hebräische Sprache und Literatur
|q ARK
|0 (DE-627)106417886
|
951 |
|
|
|a MC
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4308656826
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 144585685
|
LOK |
|
|
|0 005 20240212100502
|
LOK |
|
|
|0 008 230413||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftung
|
LOK |
|
|
|0 935
|a FRST
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Alttestamentliche Theologie,Alttestamentliche Wissenschaft
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Biblical studies,Exegesis,Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Grammaire,Hébreu,Science biblique,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Gramática,Hebreo,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Esegesi,Esegesi biblica,Grammatica,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,希伯来语,希伯来文,注释,诠释,解经,神学家,语法
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究,語法
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Gramática,Hebraico,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Грамматика,Иврит,Экзегетика
|
STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|