Ist: zum Sinn der Deuteworte beim Abschiedsmahl Jesu
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kohlhammer
2007
|
In: |
Fragmentarisches Wörterbuch
Year: 2007, Pages: 216-222 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Jesus Christus
/ Lord's Supper
/ Implementation
/ Word
B Institution account / Literal meaning / Metaphor |
IxTheo Classification: | HC New Testament NBP Sacramentology; sacraments |
Further subjects: | B
The last supper / Jesus Christus
|
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1444923420 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240626173253.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121113s2007 gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783170197923 | ||
035 | |a (DE-627)1444923420 | ||
035 | |a (DE-576)374923426 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ374923426 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115842802 |0 (DE-627)077507096 |0 (DE-576)161250424 |4 aut |a Haacker, Klaus |d 1942- | |
109 | |a Haacker, Klaus 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a Ist |b zum Sinn der Deuteworte beim Abschiedsmahl Jesu |c Klaus Haacker |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 4 | |a Jesus Christus / Das letzte Abendmahl |
652 | |a HC:NBP | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |2 gnd |a Jesus Christus |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4000081-3 |0 (DE-627)106402196 |0 (DE-576)208836861 |2 gnd |a Abendmahl |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4598570-4 |0 (DE-627)326113525 |0 (DE-576)214112373 |2 gnd |a Einsetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4066951-8 |0 (DE-627)106111167 |0 (DE-576)209167432 |2 gnd |a Wort |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4269654-9 |0 (DE-627)104159847 |0 (DE-576)21066715X |a Einsetzungsbericht |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4303027-0 |0 (DE-627)121612783 |0 (DE-576)211053902 |2 gnd |a Literalsinn |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Fragmentarisches Wörterbuch |d Stuttgart : Kohlhammer, 2007 |g (2007), Seite 216-222 |h 470 S. |w (DE-627)522899897 |w (DE-576)263887715 |z 3170197924 |z 9783170197923 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:216-222 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1589736397 |k Non-Electronic | ||
889 | |w (DE-627)530632381 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01026026_01026029,02014022_02014025,03022015_03022020,07011023_07011025 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916810420 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1444923420 | ||
LOK | |0 005 20160405160533 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052430 |a NBP | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Implementation,Institution account,Lord's Supper account,Last Supper account,Literal meaning,Bible,Literal meaning,Lord's Supper,Lord's supper,Eucharist,Metaphor,Word |
STB | 0 | 0 | |a Cène,Cène,Sainte-Cène,Sainte-Cène,Désignation,Nomination,Nomination,Locutions,Métaphore,Sens littéral |
STC | 0 | 0 | |a Instalación,Metáfora,Palabra,Sentido literal,Última Cena,Última Cena,Cena del Señor,Cena del Señor |
STD | 0 | 0 | |a Cena del Signore,Cena del Signore <motivo>,Santa cena (motivo),Santa cena,Santa Cena,Santa Cena,Metafora,Nomina,Parola,Verbo (Bibbia),Verbo,Senso letterale |
STE | 0 | 0 | |a 圣餐礼,圣体圣事,圣餐,字面意思,字义,字面意义,话,言语,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 字面意思,字義,字面意義,聖餐禮,聖體聖事,聖餐,話,言語,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Instalação,Metáfora,Palavra,Sentido literal,Última Ceia,Última Ceia,Ceia do Senhor,Ceia do Senhor |
STH | 0 | 0 | |a Буквальный смысл,Ввод,Назначение,Вечеря,Вечеря (мотив),Причастие,Метафора,Слово |
STI | 0 | 0 | |a Εφαρμογή,Εκτέλεση,Θεία Ευχαριστία,Θεία Ευχαριστία <μοτίβο>,Δείπνο του Κυρίου (μοτίβο),Θεία Κοινωνία (μοτίβο),Δείπνο του Κυρίου,Θεία Κοινωνία,Κυριολεκτικό νόημα,Λέξη,Μεταφορά |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Herrenmahl , Wörter , Abendmahlsbericht,Bibel,Matthäusevangelium,26,26-29,Bibel,Markusevangelium,14,22-25,Bibel,Lukasevangelium,22,15-20,Bibel,Korintherbrief,1.,11,23-25 , Metaphorik,Metaphern |