Buch des Lebens: zur Identifikation und vieldeutigen Aktualität einer biblischen Metapher

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Frettlöh, Magdalene L. 1959- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kohlhammer 2007
In: Fragmentarisches Wörterbuch
Year: 2007, Pages: 58-71
Standardized Subjects / Keyword chains:B Book of Life / Metaphor / Bible / Topicality
B Book of Life / Metaphor / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Book of Life
Parallel Edition:Non-electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1444922904
003 DE-627
005 20240626173252.0
007 tu
008 121113s2007 gw ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783170197923 
035 |a (DE-627)1444922904 
035 |a (DE-576)37492290X 
035 |a (DE-599)BSZ37492290X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118045776  |0 (DE-627)521942160  |0 (DE-576)178250066  |4 aut  |a Frettlöh, Magdalene L.  |d 1959- 
109 |a Frettlöh, Magdalene L. 1959- 
245 1 0 |a Buch des Lebens  |b zur Identifikation und vieldeutigen Aktualität einer biblischen Metapher  |c Magdalene L. Frettlöh 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Identifikation 
650 4 |a Buch des Lebens 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4146787-5  |0 (DE-627)105581542  |0 (DE-576)209751959  |2 gnd  |a Buch des Lebens 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4226420-0  |0 (DE-627)104971800  |0 (DE-576)210313927  |2 gnd  |a Aktualität 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4146787-5  |0 (DE-627)105581542  |0 (DE-576)209751959  |2 gnd  |a Buch des Lebens 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Fragmentarisches Wörterbuch  |d Stuttgart : Kohlhammer, 2007  |g (2007), Seite 58-71  |h 470 S.  |w (DE-627)522899897  |w (DE-576)263887715  |z 3170197924  |z 9783170197923  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2007  |g pages:58-71 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)158973629X  |k Non-Electronic 
889 |w (DE-627)530626896 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916807179 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444922904 
LOK |0 005 20160405160513 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Book of Life,Life,Metaphor,Topicality,Up-to-dateness,Relevance to the present 
STB 0 0 |a Actualité,Livre de la vie,Métaphore 
STC 0 0 |a Actualidad,Libro de la Vida,Metáfora 
STD 0 0 |a Attualità,Libro della vita,Metafora 
STE 0 0 |a 当代性,当前适切性,关联性,生命之书,隐喻,暗喻 
STF 0 0 |a 生命之書,當代性,當前適切性,關聯性,隱喻,暗喻 
STG 0 0 |a Atualidade,Livro da Vida,Metáfora 
STH 0 0 |a Актуальность,Книга жизни,Метафора 
STI 0 0 |a Βιβλίο της Ζωής,Επικαιρότητα,Μεταφορά 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Lebensbuch 
SYG 0 0 |a Lebensbuch , Metaphorik,Metaphern , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Aktueller Bezug,Gegenwartsbezug,Zeitnähe , Lebensbuch , Metaphorik,Metaphern , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift