The greek of the Gospel of Peter:: implications for syntax and discourse study
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2007
|
In: |
Das Evangelium nach Petrus
Year: 2007, Pages: 77-90 |
IxTheo Classification: | HC New Testament KAB Church history 30-500; early Christianity |
Further subjects: | B
Apocryphal gospels
B Neutestamentliche Apokryphen B Greek language B Style B Gospel of Peter B Syntax |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1444921614 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220531123132.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121113s2007 gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783110193138 | ||
035 | |a (DE-627)1444921614 | ||
035 | |a (DE-576)37492161X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ37492161X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)12084088X |0 (DE-627)283321563 |0 (DE-576)165269634 |4 aut |a Porter, Stanley E. |d 1956- | |
109 | |a Porter, Stanley E. 1956- | ||
245 | 1 | 4 | |a The greek of the Gospel of Peter: |b implications for syntax and discourse study |c by Stanley E. Porter |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4173966-8 |0 (DE-627)10537590X |0 (DE-576)209953942 |a Evangelium Petri |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4136133-7 |0 (DE-627)105659819 |0 (DE-576)209666617 |a Apokryphe Evangelien |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502760-4 |0 (DE-627)701566728 |0 (DE-576)253232287 |a Neutestamentliche Apokryphen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4124256-7 |0 (DE-627)105749079 |0 (DE-576)209566590 |a Stil |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
652 | |a HC:KAB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Das Evangelium nach Petrus |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2007 |g (2007), Seite 77-90 |h VIII, 384 S. |w (DE-627)51951162X |w (DE-576)262073072 |z 9783110193138 |z 3110193132 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:77-90 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2007 |h 77-90 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059549931 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1444921614 | ||
LOK | |0 005 20190311213309 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)177959 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ088787/158/PRS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ NB 491 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Apocryphal gospels,Gospel of Peter,Peter,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Style,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Style,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Estilo,Griego,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Sintassi,Stile |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语法,句法,风格,式样 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語法,句法,風格,式樣 |
STG | 0 | 0 | |a Estilo,Grego,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Синтакс,Стиль |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Στυλ,Στιλ,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Evangelium nach Petrus,Petrusevangelium,Evangelium sancti Petri,Bibel,Neues Testament,Apokryphen,Petrusevangelium,Evangile de Pierre , Evangelia apocrypha,Apocryphal Gospels,Bibel,Neues Testament,Apokryphen,Evangelien |
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |