Ökumenische Bibelübersetzung im deutschen Sprachraum

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kassühlke, Rudolf (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Benziger 1992
In: Bis an die Enden der Erde
Year: 1992, Pages: 70-76
IxTheo Classification:HA Bible
KDJ Ecumenism
SA Church law; state-church law
Further subjects:B Translation
B Bible
B Ecumene

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1444363972
003 DE-627
005 20221026115716.0
007 tu
008 121113s1992 gw ||||| 00| ||ger c
020 |a 3788714077 
035 |a (DE-627)1444363972 
035 |a (DE-576)374363978 
035 |a (DE-599)BSZ374363978 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Kassühlke, Rudolf  |4 aut 
245 1 0 |a Ökumenische Bibelübersetzung im deutschen Sprachraum  |c Rudolf Kassühlke 
264 1 |c 1992 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Deutsche 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4138445-3  |0 (DE-627)105642592  |0 (DE-576)20968609X  |a Ökumene  |2 gnd 
652 |a HA:KDJ:SA 
773 0 8 |i In  |t Bis an die Enden der Erde  |d Zürich : Benziger, 1992  |g (1992), Seite 70-76  |h 160 S.  |w (DE-627)117931241  |w (DE-576)028335503  |z 354524301X  |z 3788714077  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1992  |g pages:70-76 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1992  |h 70-76 
951 |a AR 
BIB |a 1 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058342993 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444363972 
LOK |0 005 20190311183934 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)40902 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT10569/KER  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 77  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442053283  |a SA 
LOK |0 936ln  |0 1442050608  |a KDJ 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Ecumene,Ecumene,Interconfessional dialog,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Traduction,Traductions,Œcuménisme,Œcuménisme 
STC 0 0 |a Ecumenismo,Ecumenismo,Traducción 
STD 0 0 |a Ecumenismo,Ecumenismo,Traduzione 
STE 0 0 |a 普世教会合一,翻译 
STF 0 0 |a 普世教會合一,翻譯 
STG 0 0 |a Ecumenismo,Ecumenismo,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Экуменизм (мотив),Экуменизм 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Οικουμενισμός (μοτίβο),Οικουμενισμός 
SUB |a CAN  |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung