Schwerpunkte der Septuaginta-Lexikographie
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kohlhammer
2004
|
In: |
Im Brennpunkt: die Septuaginta ; 2
Year: 2004, Pages: 119-132 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Lexicography B Greek language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1444249363 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230524204324.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121113s2004 gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3170179608 | ||
035 | |a (DE-627)1444249363 | ||
035 | |a (DE-576)374249369 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ374249369 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)141757787 |0 (DE-627)631182101 |0 (DE-576)161790496 |4 aut |a Kooij, Arie van der |d 1945- | |
109 | |a Kooij, Arie van der 1945- |a Van der Kooij, Arie 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Schwerpunkte der Septuaginta-Lexikographie |c Arie van der Kooij |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Schwerpunkt | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Im Brennpunkt: die Septuaginta ; 2 |d Stuttgart : Kohlhammer, 2004 |g (2004), Seite 119-132 |h 287 S. |w (DE-627)1182430899 |w (DE-576)112430899 |z 3170179608 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2004 |g pages:119-132 |
889 | |w (DE-576)519411625 | ||
889 | |w (DE-627)1589411625 | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059323011 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1444249363 | ||
LOK | |0 005 20230524204324 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)152927 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT054976/KJA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Lexicography |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Lexicographie |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Lexicografía |
STD | 0 | 0 | |a Greco,Lessicografia |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Lexicografia |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Лексикография |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Λεξικογραφία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Lexikographie , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |