Bibellektüre in Schwellenzeiten im Spiegel von Bibelvorreden zwischen 1681 und 1712

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Koch, Ernst 1930- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Verlag d. Lutherischen Buchh. Harms 2002
In: Wortlaute
Year: 2002, Pages: 269-288
Standardized Subjects / Keyword chains:B Prolog / Bible / Lutheran Church / History 1681-1712
B Bible reading / Lutheranism / History 1681-1712
IxTheo Classification:HA Bible
KAH Church history 1648-1913; modern history
KBB German language area
KDD Protestant Church
Further subjects:B Foreword
B Bible
B History 1681-1712

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1444083821
003 DE-627
005 20240621173228.0
007 tu
008 121112s2002 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1444083821 
035 |a (DE-576)374083827 
035 |a (DE-599)BSZ374083827 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122649486  |0 (DE-627)082068534  |0 (DE-576)214353672  |4 aut  |a Koch, Ernst  |d 1930- 
109 |a Koch, Ernst 1930- 
245 1 0 |a Bibellektüre in Schwellenzeiten im Spiegel von Bibelvorreden zwischen 1681 und 1712  |c Ernst Koch 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Spiegelung 
630 0 4 |a Bibel 
648 4 |a Geschichte 1681-1712 
650 4 |a Vorwort 
652 |a HA:KAH:KBB:KDD 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4192037-5  |0 (DE-627)105237566  |0 (DE-576)21007776X  |2 gnd  |a Prolog 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4125794-7  |0 (DE-627)105737429  |0 (DE-576)209579552  |2 gnd  |a Lutherische Kirche 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1681-1712 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4137569-5  |0 (DE-627)104180617  |0 (DE-576)209678739  |2 gnd  |a Bibellektüre 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4036718-6  |0 (DE-627)106241192  |0 (DE-576)209020008  |2 gnd  |a Luthertum 
689 1 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1681-1712 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Wortlaute  |d Groß Oesingen : Verl. der Lutherischen Buchh. Harms, 2002  |g (2002), Seite 269-288  |h 459 S  |w (DE-627)342431668  |w (DE-576)103966005  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2002  |g pages:269-288 
889 |w (DE-576)465968929 
889 |w (DE-627)1535968923 
889 |w (DE-627)1863645586 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915284083 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444083821 
LOK |0 005 20240621172200 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044721  |a KBB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442050047  |a KDD 
LOK |0 936ln  |0 1442044624  |a KAH 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Bible reading,Foreword,Lutheran Church,Lutheranism,Prolog,Prologue 
STB 0 0 |a Lecture biblique,Luthéranisme,Prologue,Préface,Église luthérienne 
STC 0 0 |a Iglesia luterana,Lectura bíblica,Luteranismo,Prefacio,Prólogo 
STD 0 0 |a Chiesa luterana,Lettura della Bibbia,Luteranesimo,Prefazione,Prologo 
STE 0 0 |a 前言,导言,序言,序言,前言,开场白,读经,路德宗,信义宗,路德宗教会,路德教会 
STF 0 0 |a 前言,導言,序言,序言,前言,開場白,讀經,路德宗,信義宗,路德宗教會,路德教會 
STG 0 0 |a Igreja luterana,Leitura bíblica,Luteranismo,Prefácio,Prólogo 
STH 0 0 |a Лютеранская церковь,Лютеранство,Предисловие,Пролог,Чтение Библии,Изучение Библии 
STI 0 0 |a Βιβλική μελέτη,Λουθηρανική Εκκλησία,Λουθηρανισμός,Πρόλογος 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Vorrede,Präfatio 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Evangelisch-lutherische Kirche , Bibellesen,Bibelstudium 
TIM |a 100016810101_100017121231  |b Geschichte 1681-1712