Polemik und Scheidung: eine biblische und religionsgeschichtliche Studie
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Evangelische Missionsverl.
1959
|
In: |
Basileia
Year: 1959, Pages: 185-198 |
Further subjects: | B
Separation
B Bible B Polemics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1444082272 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220531120601.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1959 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1444082272 | ||
035 | |a (DE-576)374082278 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ374082278 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)118733702 |0 (DE-627)07951474X |0 (DE-576)162231199 |4 aut |a Michel, Otto |d 1903-1993 | |
109 | |a Michel, Otto 1903-1993 |a Michel, O. 1903-1993 | ||
245 | 1 | 0 | |a Polemik und Scheidung |b eine biblische und religionsgeschichtliche Studie |c Otto Michel |
264 | 1 | |c 1959 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Religionsgeschichte | ||
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 4 | |a Polemik | |
650 | 4 | |a Trennung | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Basileia |d Stuttgart : Evang. Missionsverl., 1959 |g (1959), Seite 185-198 |h 515 S. |w (DE-627)1100804129 |w (DE-576)030804124 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1959 |g pages:185-198 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Polemics,Separation,Abandonment,Desertion |
STB | 0 | 0 | |a Polémique,Séparation |
STC | 0 | 0 | |a Polémica,Separación |
STD | 0 | 0 | |a Polemica,Separazione |
STE | 0 | 0 | |a 分开,分隔,分离,论战,反调 |
STF | 0 | 0 | |a 分開,分隔,分離,論戰,反調 |
STG | 0 | 0 | |a Polêmica,Separação |
STH | 0 | 0 | |a Отделение,Разлука,Полемика |
STI | 0 | 0 | |a Πολεμική,Χωρισμός |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Verlassen |