Das griechische Michabuch - zur Probe übersetzt und erläutert
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kohlhammer
2001
|
In: |
Im Brennpunkt: die Septuaginta ; [1]
Year: 2001, Pages: 213-250 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Micah |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443861855 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230524204323.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3170168215 | ||
035 | |a (DE-627)1443861855 | ||
035 | |a (DE-576)373861850 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373861850 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)108933024 |0 (DE-627)502212896 |0 (DE-576)16338570X |4 aut |a Utzschneider, Helmut |d 1949- | |
109 | |a Utzschneider, Helmut 1949- | ||
245 | 1 | 4 | |a Das griechische Michabuch - zur Probe übersetzt und erläutert |c Helmut Utzschneider |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Im Rahmen des Projekts "Septuaginta-Deutsch - Das Griechische Alte Testament in Übersetzung" | ||
601 | |a Griechisch | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4039110-3 |0 (DE-627)106229311 |0 (DE-576)209033533 |a Bibel |p Micha |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Im Brennpunkt: die Septuaginta ; [1] |d Stuttgart : Kohlhammer, 2001 |g (2001), Seite 213-250 |h 261 S. |w (DE-627)116011451X |w (DE-576)090114515 |z 3170168215 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:213-250 |
889 | |w (DE-576)519258924 | ||
889 | |w (DE-627)1589258924 | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2001 |h 213-250 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 60000000_60999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059070156 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443861855 | ||
LOK | |0 005 20230524204323 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)125256 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT048339/URH/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Buch Micha,Micha,Michée,Michaeas,Michea,Micah,Michäas,Mîḵā,Mi,Mich,Mic,Mch,Miq,Mikhah,Micah (Buch der Bibel),Micha (Buch der Bibel),מיכה |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |