Formen der Textrezeption in Psalm 144
Published in: | Schriftauslegung in der Schrift |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2000
|
In: |
Schriftauslegung in der Schrift
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 144
/ Intertextuality
B Old Testament / Intertextuality |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Psalmen 144
B Psalmen 144 B Exegesis |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443844012 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220613145215.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s2000 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3110169029 | ||
035 | |a (DE-627)1443844012 | ||
035 | |a (DE-576)373844018 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373844018 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120995352 |0 (DE-627)081017634 |0 (DE-576)163049394 |4 aut |a Seybold, Klaus |d 1936-2011 | |
109 | |a Seybold, Klaus 1936-2011 |a Seybold-Müller, ... 1936-2011 |a Seybold-Müller, Klaus 1936-2011 | ||
245 | 1 | 0 | |a Formen der Textrezeption in Psalm 144 |c Klaus Seybold |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7824133-9 |0 (DE-627)702950920 |0 (DE-576)349926638 |a Bibel |p Psalmen |n 144 |2 gnd |
630 | 0 | 4 | |a Psalmen 144 |
650 | 4 | |a Exegese | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)7824133-9 |0 (DE-627)702950920 |0 (DE-576)349926638 |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |n 144 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Schriftauslegung in der Schrift |d Berlin : De Gruyter, 2000 |g (2000), Seite 281-289 |h VIII, 352 S |w (DE-627)323470610 |w (DE-576)088914739 |z 3110169029 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2000 |g pages:281-289 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2000 |h 281-289 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46144000_46144999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2822808384 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443844012 | ||
LOK | |0 005 20141124115745 | ||
LOK | |0 008 141124||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ba I 2-300 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914704399 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443844012 | ||
LOK | |0 005 20160405130422 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059039917 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443844012 | ||
LOK | |0 005 20190311201214 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)121832 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097847/300/SDK/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z4 /971 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Εξηγητική,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |