Zu Herkunft und Alter der Vater-Anrede Gottes im Gebet des vorchristlichen Judentums: nicht durchgehend wissenschaftliche Erlebnisse, Beobachtungen, Überlegungen und Spekulationen
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Neukirchener Verlag
1990
|
In: |
Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte
Year: 1990, Pages: [347]-355 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Lord's Prayer
B Bible B God Father B Idea of God B Salutation |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443746193 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220531115059.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1990 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3788713534 | ||
035 | |a (DE-627)1443746193 | ||
035 | |a (DE-576)373746199 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373746199 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Rupprecht, Konrad |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zu Herkunft und Alter der Vater-Anrede Gottes im Gebet des vorchristlichen Judentums |b nicht durchgehend wissenschaftliche Erlebnisse, Beobachtungen, Überlegungen und Spekulationen |c Konrad Rupprecht |
264 | 1 | |c 1990 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Herkunft | ||
601 | |a Judentum | ||
601 | |a Wissenschaft | ||
601 | |a Erlebnis | ||
601 | |a Beobachtung | ||
601 | |a Spekulation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062399-3 |0 (DE-627)106132121 |0 (DE-576)209144009 |a Vaterunser |2 gnd |
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4125333-4 |0 (DE-627)105741027 |0 (DE-576)209575727 |a Gottesvorstellung |2 gnd |
650 | 4 | |a Gott Vater | |
650 | 4 | |a Anrede | |
652 | |a HC | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Die Hebräische Bibel und ihre zweifache Nachgeschichte |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verl., 1990 |g (1990), Seite [347]-355 |h XIII, 736 S. |w (DE-627)275445976 |w (DE-576)020459823 |z 3788713534 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1990 |g pages:[347]-355 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01006009_01006013,03011002_03011004 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058224346 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443746193 | ||
LOK | |0 005 20190311182250 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)25993 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT09912/RTK |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,God Father,Idea of God,God,God,God,Lord's Prayer,Our Father,Pater noster,Salutation,Address |
STB | 0 | 0 | |a Dieu le Père,Forme allocutoire,Image de Dieu,Image de Dieu |
STC | 0 | 0 | |a Concepto de Dios,Concepto de Dios,Dios Padre,Tratamiento |
STD | 0 | 0 | |a Appellativo,Dio Padre,Immagine di Dio,Immagine di Dio |
STE | 0 | 0 | |a 圣父,神的概念,上帝的概念,称谓,称呼 |
STF | 0 | 0 | |a 神的概念,上帝的概念,稱謂,稱呼,聖父 |
STG | 0 | 0 | |a Conceito de Deus,Conceito de Deus,Deus Pai,Tratamento |
STH | 0 | 0 | |a Бог-отец,Обращение,Титул,Представление Бога (мотив),Представление Бога |
STI | 0 | 0 | |a Εικόνα του Θεού (μοτίβο),Εικόνα του Θεού,Θεός Πατέρας,Προσφώνηση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Herrengebet,Vater unser,Bibel,Lukasevangelium,11,2-4,Bibel,Matthäusevangelium,6,9-13,Gebet des Herrn,Das Gebeth des Herrn,Unser Vater,Oratio dominica,Pater noster , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Gottesbegriff,Gottesgedanke,Gottesidee,Gotteskonzept,Gottesbild,Götterbild,Gott , Gottvater , Anredeform |