Matthäus und Q
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artículo |
| Lenguaje: | Alemán |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
1998
|
| En: |
Von Jesus zum Christus
Año: 1998, Páginas: 201-215 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Matthäusevangelium
/ Logienquelle
|
| Clasificaciones IxTheo: | HC Nuevo Testamento |
| Otras palabras clave: | B
Bibel. Matthäusevangelium
B Cuestión sinóptica B Matthäusevangelium B Logienquelle |
| Parallel Edition: | No electrónico
|
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1443669210 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20220613145130.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 121112s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 020 | |a 311015546X | ||
| 035 | |a (DE-627)1443669210 | ||
| 035 | |a (DE-576)373669216 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ373669216 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)115532676 |0 (DE-627)077312511 |0 (DE-576)162064144 |4 aut |a Luz, Ulrich |d 1938-2019 | |
| 109 | |a Luz, Ulrich 1938-2019 |a Luc, Ulʹrich 1938-2019 |a Luc, Ulrih 1938-2019 |a Rutsu, Ururihhi 1938-2019 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Matthäus und Q |c von Ulrich Luz |
| 264 | 1 | |c 1998 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |p Matthäusevangelium |2 gnd |
| 630 | 0 | 4 | |a Matthäusevangelium |
| 630 | 0 | 4 | |a Logienquelle |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4124278-6 |0 (DE-627)105748900 |0 (DE-576)209566795 |a Synoptische Frage |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |2 gnd |p Matthäusevangelium |
| 689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4036201-2 |0 (DE-627)106243780 |0 (DE-576)209017074 |a Logienquelle |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Von Jesus zum Christus |d Berlin : De Gruyter, 1998 |g (1998), Seite 201-215 |h XII, 640 S. |w (DE-627)1620634201 |w (DE-576)064379116 |z 311015546X |7 nnam |
| 773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g pages:201-215 |
| 776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)158992827X |k Non-Electronic | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| BIR | |a 01000000_01999999 |b biblesearch | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 285867292X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1443669210 | ||
| LOK | |0 005 20150727135551 | ||
| LOK | |0 008 150727||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Da III 3-93 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2914498721 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1443669210 | ||
| LOK | |0 005 20160405124611 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3058765819 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1443669210 | ||
| LOK | |0 005 20190311193604 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)91429 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHNT039133/LZU |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b F 81 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iFSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Q,Synoptic problem |
| STB | 0 | 0 | |a Problème synoptique |
| STC | 0 | 0 | |a Cuestión sinóptica |
| STD | 0 | 0 | |a Questione sinottica |
| STE | 0 | 0 | |a 对观福音问题,符类福音问题 |
| STF | 0 | 0 | |a 對觀福音問題,符類福音問題 |
| STG | 0 | 0 | |a Questão sinótica |
| STH | 0 | 0 | |a Синоптический вопрос |
| STI | 0 | 0 | |a Συνοπτική ερώτηση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |
| SYE | 0 | 0 | |a Synoptisches Problem |
| SYG | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q |