Matthäus und Q

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Luz, Ulrich 1938-2019 (Autor)
Tipo de documento: Print Artículo
Lenguaje:Alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: 1998
En: Von Jesus zum Christus
Año: 1998, Páginas: 201-215
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Matthäusevangelium / Logienquelle
Clasificaciones IxTheo:HC Nuevo Testamento
Otras palabras clave:B Bibel. Matthäusevangelium
B Cuestión sinóptica
B Matthäusevangelium
B Logienquelle
Parallel Edition:No electrónico

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1443669210
003 DE-627
005 20220613145130.0
007 tu
008 121112s1998 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 311015546X 
035 |a (DE-627)1443669210 
035 |a (DE-576)373669216 
035 |a (DE-599)BSZ373669216 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)115532676  |0 (DE-627)077312511  |0 (DE-576)162064144  |4 aut  |a Luz, Ulrich  |d 1938-2019 
109 |a Luz, Ulrich 1938-2019  |a Luc, Ulʹrich 1938-2019  |a Luc, Ulrih 1938-2019  |a Rutsu, Ururihhi 1938-2019 
245 1 0 |a Matthäus und Q  |c von Ulrich Luz 
264 1 |c 1998 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4036201-2  |0 (DE-627)106243780  |0 (DE-576)209017074  |a Logienquelle  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |2 gnd 
630 0 4 |a Matthäusevangelium 
630 0 4 |a Logienquelle 
650 0 7 |0 (DE-588)4124278-6  |0 (DE-627)105748900  |0 (DE-576)209566795  |a Synoptische Frage  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4036201-2  |0 (DE-627)106243780  |0 (DE-576)209017074  |a Logienquelle  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Von Jesus zum Christus  |d Berlin : De Gruyter, 1998  |g (1998), Seite 201-215  |h XII, 640 S.  |w (DE-627)1620634201  |w (DE-576)064379116  |z 311015546X  |7 nnam 
773 1 8 |g year:1998  |g pages:201-215 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)158992827X  |k Non-Electronic 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01000000_01999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 285867292X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443669210 
LOK |0 005 20150727135551 
LOK |0 008 150727||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Da III 3-93  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914498721 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443669210 
LOK |0 005 20160405124611 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058765819 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443669210 
LOK |0 005 20190311193604 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)91429 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT039133/LZU  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Q,Synoptic problem 
STB 0 0 |a Problème synoptique 
STC 0 0 |a Cuestión sinóptica 
STD 0 0 |a Questione sinottica 
STE 0 0 |a 对观福音问题,符类福音问题 
STF 0 0 |a 對觀福音問題,符類福音問題 
STG 0 0 |a Questão sinótica 
STH 0 0 |a Синоптический вопрос 
STI 0 0 |a Συνοπτική ερώτηση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q , Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q 
SYE 0 0 |a Synoptisches Problem 
SYG 0 0 |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q