Randbemerkungen zu Bibelstellen
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Gustav-Siewerth-Akademie
1997
|
In: |
Im Ringen um die Wahrheit
Year: 1997, Pages: 793-806 |
Further subjects: | B
Aside
B Bible |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443666491 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220719101158.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1997 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3928273922 | ||
035 | |a (DE-627)1443666491 | ||
035 | |a (DE-576)373666497 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373666497 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Tukker, Kees |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Randbemerkungen zu Bibelstellen |c Kees Tukker |
264 | 1 | |c 1997 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Randbemerkung | ||
630 | 0 | 4 | |a Bibel |
650 | 4 | |a Randbemerkung | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Im Ringen um die Wahrheit |b 1. Aufl. |d Weilheim-Bierbronnen : Gustav-Siewerth-Akad., 1997 |g (1997), Seite 793-806 |h 1013, VI S. |w (DE-627)280293895 |w (DE-576)06164286X |z 3928273922 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1997 |g pages:793-806 |
951 | |a AR | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Aside,Bible |
STB | 0 | 0 | |a Glose en marge |
STC | 0 | 0 | |a Glosa marginal |
STD | 0 | 0 | |a Glossa a margine |
STG | 0 | 0 | |a Glosa marginal |
STH | 0 | 0 | |a Примечание на полях |
STI | 0 | 0 | |a Περιθωριακή σημείωση |
SUB | |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Marginalie,Marginale,Randglosse,Randbemerkungen,Marginalien |