Zur Problematik einer modernen Übersetzung der Eingangsworte der Präfation

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Gibb, Hellmuth -2006 (Autore)
Tipo di documento: Stampa Articolo
Lingua:Tedesco
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 1988
In: Festschrift für Frieder Schulz
Anno: 1988, Pagine: 190-197
Altre parole chiave:B Traduzione
B Prefazio

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 144366426X
003 DE-627
005 20250911185725.0
007 tu
008 121112s1988 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)144366426X 
035 |a (DE-576)373664265 
035 |a (DE-599)BSZ373664265 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)118894374  |0 (DE-627)695035932  |0 (DE-576)210319836  |4 aut  |a Gibb, Hellmuth  |d -2006 
109 |a Gibb, Hellmuth -2006  |a Gibb, Hellmuth Otto Friedrich -2006  |a Gibb, Hellmuth O. F. -2006  |a Gibb, Hellmuth O. -2006  |a Gibb, Hellmuth Otto -2006 
245 1 0 |a Zur Problematik einer modernen Übersetzung der Eingangsworte der Präfation  |c Hellmuth O. Gibb 
264 1 |c 1988 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Präfation 
650 4 |a Präfation 
650 4 |a Übersetzung 
773 0 8 |i In  |t Festschrift für Frieder Schulz  |b 1. Aufl.  |d Heidelberg : Selbstverlag des Herausgebers, 1988  |g (1988), Seite 190-197  |h 557 S.  |w (DE-627)1086886003  |w (DE-576)016886003  |7 nnam 
773 1 8 |g year:1988  |g pages:190-197 
889 |w (DE-627)095685820 
935 |i mdedup 
951 |a AR 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Preface,Praefation,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Préface,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Prefacio,Traducción 
STD 0 0 |a Prefazio,Traduzione 
STE 0 0 |a 前言,翻译 
STF 0 0 |a 前言,翻譯 
STG 0 0 |a Prefácio,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Префация 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόλογος 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung