"... du hast sie uns gleichgestellt" (Mt 20,12): die Arbeiter im Weinberg und der patriarchale Mythos vom Familieneinkommen
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Print Статья |
Язык: | Немецкий |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Опубликовано: |
1995
|
В: |
"... so lernen die Völker des Erdkreises Gerechtigkeit"
Год: 1995, Страницы: 205-225 |
Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Bibel. Neues Testament
/ Экономика (мотив)
|
Индексация IxTheo: | HC Новый Завет |
Другие ключевые слова: | B
Arbeiter im Weinberg
B Социально-историческая экзегеза B Bibel. Lukasevangelium 15,8-10 |
Rights Information: | InC 1.0 |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443625213 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250428102937.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1995 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3905575973 | ||
035 | |a (DE-627)1443625213 | ||
035 | |a (DE-576)373625219 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373625219 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)120514648 |0 (DE-627)08072227X |0 (DE-576)162968582 |4 aut |a Schottroff, Luise |d 1934-2015 | |
109 | |a Schottroff, Luise 1934-2015 |a Schottroff, Louise 1934-2015 |a Schotroff, Luise 1934-2015 |a Klein, Luise 1934-2015 | ||
245 | 1 | 0 | |a "... du hast sie uns gleichgestellt" (Mt 20,12) |b die Arbeiter im Weinberg und der patriarchale Mythos vom Familieneinkommen |c Luise Schottroff |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
540 | |q DE-Tue135 |a Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0 | ||
601 | |a Weinberg | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4263868-9 |0 (DE-627)104593687 |0 (DE-576)21061823X |a Arbeiter im Weinberg |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4246892-9 |0 (DE-627)701541377 |0 (DE-576)210483253 |a Bibel |p Lukasevangelium |n 15,8-10 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4200241-2 |0 (DE-627)10517517X |0 (DE-576)210134100 |a Sozialgeschichtliche Exegese |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4066399-1 |0 (DE-627)104346884 |0 (DE-576)209164522 |2 gnd |a Wirtschaft |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t "... so lernen die Völker des Erdkreises Gerechtigkeit" |d Luzern : Ed. Exodus [u.a.], 1995 |g (1995), Seite 205-225 |h 366 S |w (DE-627)190684801 |w (DE-576)047089342 |z 3905575973 |z 3702503242 |7 nnam |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:205-225 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01020001_01020016,03015008_03015010 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058725329 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443625213 | ||
LOK | |0 005 20211222082810 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)86403 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 209-3H FÜSS |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01092165 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4696341747 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443625213 | ||
LOK | |0 005 20250428102946 | ||
LOK | |0 008 250402||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #293.1 | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzw | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Economy,Economy,Economic life,Matthew,Parable of the workers in the vineyard,Workers in the vineyard,Labourers in the vineyard,Matthew,Socio-historical exegesis |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse sociohistorique,Économie,Économie |
STC | 0 | 0 | |a Economía,Economía,Exegesis histórico-social |
STD | 0 | 0 | |a Economia,Economia,Esegesi storico-sociale |
STE | 0 | 0 | |a 社会–历史释经法,经济 |
STF | 0 | 0 | |a 社會–歷史釋經法,經濟 |
STG | 0 | 0 | |a Economia,Economia,Exegese histórico-social |
STH | 0 | 0 | |a Социально-историческая экзегеза,Экономика (мотив),Экономика |
STI | 0 | 0 | |a Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία,Οικονομία (μοτίβο),Οικονομία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Gleichnis von den Arbeitern im Weinberg,Bibel,Matthäusevangelium,20,1-16 , Verlorene Drachme,Verlorener Groschen,Gleichnis von der verlorenen Drachme |
SYE | 0 | 0 | |a Sozialwissenschaftliche Exegese |
SYG | 0 | 0 | |a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Wirtschaftsleben,Ökonomie |