"Ich will größere Scheunen bauen" (Lk 12, 18): genug durch Gerechtigkeit und die Sorge um Gerechtigkeit

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Segbers, Franz 1949- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 1995
In: "... so lernen die Völker des Erdkreises Gerechtigkeit"
Year: 1995, Pages: 105-114
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Economy
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Socio-historical exegesis
B Luke

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1443625035
003 DE-627
005 20220531114550.0
007 tu
008 121112s1995 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3905575973 
035 |a (DE-627)1443625035 
035 |a (DE-576)373625030 
035 |a (DE-599)BSZ373625030 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)122764536  |0 (DE-627)082141177  |0 (DE-576)164212779  |4 aut  |a Segbers, Franz  |d 1949- 
109 |a Segbers, Franz 1949- 
245 1 0 |a "Ich will größere Scheunen bauen" (Lk 12, 18)  |b genug durch Gerechtigkeit und die Sorge um Gerechtigkeit  |c Franz Segbers 
264 1 |c 1995 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Gerechtigkeit 
630 0 7 |0 (DE-588)4308345-6  |0 (DE-627)123815509  |0 (DE-576)211105708  |a Reicher Kornbauer  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4200241-2  |0 (DE-627)10517517X  |0 (DE-576)210134100  |a Sozialgeschichtliche Exegese  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4066399-1  |0 (DE-627)104346884  |0 (DE-576)209164522  |2 gnd  |a Wirtschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t "... so lernen die Völker des Erdkreises Gerechtigkeit"  |d Luzern : Ed. Exodus [u.a.], 1995  |g (1995), Seite 105-114  |h 366 Seiten  |w (DE-627)190684801  |w (DE-576)047089342  |z 3905575973  |z 3702503242  |7 nnam 
773 1 8 |g year:1995  |g pages:105-114 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 03012016_03012020,03012016_03012021  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058725213 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443625035 
LOK |0 005 20211222082926 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)86392 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 209-3H FÜSS  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01092165 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Economy,Economy,Economic life,Luke,Luke,Rich fool,Parable of the rich fool,Socio-historical exegesis 
STB 0 0 |a Exégèse sociohistorique,Économie,Économie 
STC 0 0 |a Economía,Economía,Exegesis histórico-social 
STD 0 0 |a Economia,Economia,Esegesi storico-sociale 
STE 0 0 |a 社会–历史释经法,经济 
STF 0 0 |a 社會–歷史釋經法,經濟 
STG 0 0 |a Economia,Economia,Exegese histórico-social 
STH 0 0 |a Социально-историческая экзегеза,Экономика (мотив),Экономика 
STI 0 0 |a Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία,Οικονομία (μοτίβο),Οικονομία 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bibel,Lukasevangelium,12,16-21,Bibel,Lukasevangelium,12,16-20 
SYE 0 0 |a Sozialwissenschaftliche Exegese 
SYG 0 0 |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Wirtschaftsleben,Ökonomie