Die Erkenntnisaussage in den Elia- und Elisa-Überlieferungen
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Neukirchener Verlag
1995
|
In: |
Von Gott reden
Year: 1995, Pages: 255-269 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Elija
/ Hebrew language
/ Recognizing
/ Semantic field
B Bible. Könige 1.-2. / Hebrew language / Recognizing / Semantic field B Elija / Elisha |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443582131 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220613145108.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1995 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3788715626 | ||
035 | |a (DE-627)1443582131 | ||
035 | |a (DE-576)373582137 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373582137 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122204581 |0 (DE-627)08180203X |0 (DE-576)163295301 |4 aut |a Thiel, Winfried |d 1940- | |
109 | |a Thiel, Winfried 1940- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Erkenntnisaussage in den Elia- und Elisa-Überlieferungen |c Winfried Thiel |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 266 - 269 | ||
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118529811 |0 (DE-627)079330517 |0 (DE-576)20890770X |2 gnd |a Elija |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4133600-8 |0 (DE-627)105678953 |0 (DE-576)20964527X |2 gnd |a Erkennen |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4138097-6 |0 (DE-627)104558725 |0 (DE-576)20968321X |2 gnd |a Wortfeld |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4073561-8 |0 (DE-627)106092073 |0 (DE-576)209190868 |a Bibel |2 gnd |p Könige |n 1.-2. |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4133600-8 |0 (DE-627)105678953 |0 (DE-576)20964527X |2 gnd |a Erkennen |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4138097-6 |0 (DE-627)104558725 |0 (DE-576)20968321X |2 gnd |a Wortfeld |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d p |0 (DE-588)118529811 |0 (DE-627)079330517 |0 (DE-576)20890770X |2 gnd |a Elija |
689 | 2 | 1 | |d p |0 (DE-588)118688685 |0 (DE-627)079471099 |0 (DE-576)209290625 |2 gnd |a Elischa |c Prophet |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Von Gott reden |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verlag, 1995 |g (1995), Seite 255-269 |h 307 S. |w (DE-627)278624324 |w (DE-576)048469378 |z 3788715626 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:255-269 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)158894901X |k Non-Electronic | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 38000000_39999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 291327823X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443582131 | ||
LOK | |0 005 20160405110545 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Recognizing,Identifying,Semantic field,Field of meaning,Conceptual field |
STB | 0 | 0 | |a Champ sémantique,Hébreu,Recognition,Reconnaissance,Reconnaissance |
STC | 0 | 0 | |a Campo semantico,Hebreo,Reconocer |
STD | 0 | 0 | |a Campo semantico,Ebraico,Riconoscere,Conoscenza,Conoscenza |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,认识到,看出,认出,语义场,词汇场,语义域 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,認識到,看出,認出,語義場,詞匯場,語義域 |
STG | 0 | 0 | |a Campo semântico,Hebraico,Reconhecer |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Осознание,Семантическое поле |
STI | 0 | 0 | |a Αναγνώριση,Εβραϊκή γλώσσα,Λεκτικό πεδίο,Σημασιολογικό πεδίο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Elia,Eliah,Elias,Elias,Propheta,Eliyahu,Eliyahu,ha-Naviʾ,Elyohu,ha-Novi,İlyas , Elijah,Elias Propheta,Ēlijjā,Elias der Thisbiter,Elias Prophet,Elia Propheta,ʾLYH <Ĥ- NBYʾ> , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Erkennungsprozess , Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder , Könige,1.-2.,Könige,I.-II.,Buch der Könige,1.-2.,Buch der Könige,I.-II.,Könige,III.-IV.,Reges,III.-IV.,Regum Libri,III.-IV.,Books of the kings,1.-2.,Bible,Kings,1-2 Kön,Malakhim,1-2,Sefer Malakhim,1-2,ספר מלכים,מלכים,ספר מלכים א-ב,מלכים א-ב , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Erkennungsprozess , Bedeutungsfeld,Bezeichnungsfeld,Notionsfeld,Semantisches Feld,Wortfelder , Elia,Eliah,Elias,Elias,Propheta,Eliyahu,Eliyahu,ha-Naviʾ,Elyohu,ha-Novi,İlyas , Elijah,Elias Propheta,Ēlijjā,Elias der Thisbiter,Elias Prophet,Elia Propheta,ʾLYH <Ĥ- NBYʾ> , Elisha,Prophet,Elisa,Prophet,Elisäus,Prophet,Elisaios,Prophet,Elisaeus,Prophet,Eliseus,Prophet,Heliseus,Prophet,Eliseus,Propheta |