Septuaginta Deutsch (LXX.D): Rückblick und Ausblick

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Kraus, Wolfgang 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Mohr Siebeck 2012
In: Die Septuaginta - Entstehung, Sprache, Geschichte
Year: 2012, Pages: [662]-675
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
B Old Testament / Text history
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Translation
B Research
B German language
B History

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1439911681
003 DE-627
005 20220531105623.0
007 tu
008 120814s2012 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783161516986 
035 |a (DE-627)1439911681 
035 |a (DE-576)369911687 
035 |a (DE-599)BSZ369911687 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)130591904  |0 (DE-627)504169084  |0 (DE-576)254364837  |4 aut  |a Kraus, Wolfgang  |d 1955- 
109 |a Kraus, Wolfgang 1955- 
245 1 0 |a Septuaginta Deutsch (LXX.D)  |b Rückblick und Ausblick  |c Wolfgang Kraus 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Septuaginta 
601 |a Septuaginta deutsch 
601 |a Deutsch 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |a Deutsch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4020517-4  |0 (DE-627)106317768  |0 (DE-576)208933697  |a Geschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4017894-8  |0 (DE-627)106328379  |0 (DE-576)208921524  |a Forschung  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |a Internationale Fachtagung zur Septuaginta (3 : 2010 : Wuppertal)  |t Die Septuaginta - Entstehung, Sprache, Geschichte  |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2012  |g (2012), Seite [662]-675  |h XI, 757 Seiten  |w (DE-627)1617857483  |w (DE-576)368240479  |z 3161516982  |z 9783161516986  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2012  |g pages:[662]-675 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059914125 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1439911681 
LOK |0 005 20230408164635 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)216849 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH 205-G41 SEPT  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21181617040003333 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a German language,History,History,History in art,Problem,Research,Research concerning,Scientific investigations,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemand,Histoire du texte,Histoire,Histoire,Histoire,Problème,Recherche,Recherche,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alemán,Historia textual,Historia,Historia,Historia,Investigación,Investigación,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Ricerca scientifica,Ricerca scientifica,Storia del testo,Storia,Storia,Tedesco,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,文本历史,研究,翻译 
STF 0 0 |a 德语会话手册,文本歷史,歷史,史,研究,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Alemão,História textual,História,História,Pesquisa,Pesquisa,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Исследование (мотив),Исследование,История (мотив),История,История текста,Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Γερμανική γλώσσα,Επιστημονική έρευνα (μοτίβο),Επιστημονική έρευνα,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορία κειμένου,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Wissenschaftliche Forschung,Forschungen 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text