Die altsyrische Evangelienübersetzung und Tatian's Diatessaron

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hjelt, Arthur 1868-1931 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: Leipzig Deichert 1903
In: Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur (7,1)
Year: 1903
Series/Journal:Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur 7,1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Vetus Syra / Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Bible / Translation / Syriac language
B Theology / Exegesis / Biblical studies
Further subjects:B Bible N.T Gospels Syriac Versions
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 143687948
003 DE-627
005 20240924115409.0
007 tu
008 940313s1903 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)143687948 
035 |a (DE-576)9143687946 
035 |a (DE-599)GBV143687948 
035 |a (OCoLC)250893171 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DXDE 
050 0 |a BR60.C5 
084 |a 11.49  |2 bkl 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)11679707X  |0 (DE-627)078270332  |0 (DE-576)161439845  |4 aut  |a Hjelt, Arthur  |d 1868-1931 
109 |a Hjelt, Arthur 1868-1931  |a Hjelt, Arthur Ludwig Mikael 1868-1931  |a Hjelt, Arthur Ludvig Mikael 1868-1931  |a Hjelt, Artur 1868-1931 
245 1 4 |a Die altsyrische Evangelienübersetzung und Tatian's Diatessaron  |c bes. in ihrem gegenseitigen Verhältnis untersucht von Arthur Hjelt 
264 1 |a Leipzig  |b Deichert  |c 1903 
300 |a VIII, 166 S.  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur  |v 7,1 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 2  |2 pdager 
653 0 |a Bible  |a N.T  |a Gospels  |a Syriac  |a Versions 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4373276-8  |0 (DE-627)183465776  |0 (DE-576)211755265  |a Vetus Syra  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4078672-9  |0 (DE-627)104131365  |0 (DE-576)209209518  |a Tatianus  |2 gnd  |c Syrus  |d -172  |t Diatessaron 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 1 |5 (DE-627) 
830 0 |a Forschungen zur Geschichte des neutestamentlichen Kanons und der altkirchlichen Literatur  |v 7,1  |9 701  |w (DE-627)130216488  |w (DE-576)015762572  |w (DE-600)536763-3  |7 am 
889 |w (DE-627)624376796 
935 |a FBGO  |a mteo 
936 b k |a 11.49  |j Bibel: Sonstiges  |0 (DE-627)10641531X 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4582802796 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 143687948 
LOK |0 005 20250127141213 
LOK |0 008 240924||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Forschungsbibliothek Gotha#SPSAM#Bestand Theologie (bis 2024-03) 
LOK |0 935   |a FBGO  |a goth 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Syriac language,Old Syriac language,Theology,Theology,Translation,Translations,Vetus Syra,Old Syriac Bible 
STB 0 0 |a Exégèse,Science biblique,Syriaque,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Exegesis,Siríaco,Teología,Teología,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Siriaco,Teologia,Teologia,Traduzione 
STE 0 0 |a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译 
STF 0 0 |a 敘利亞語,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Siríaco,Teologia,Teologia,Tradução 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Перевод (лингвистика),Сирийский (язык),Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Evangelīōn da-Mepharrešē , Tatianus,Syrus,-172,To dia tessarōn euangelion,Tatianus,Syrus,-172,Harmonia evangeliorum , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altsyrisch , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung