"Discrepat evangelista et Septuaginta nostraque translatio" (Hieronymus, Briefe 57,7,5): Bemerkungen zur Textvorlage des Sacharja-Zitats in Ofrfb 1,7

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tripaldi, Daniele 1980- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Evangelische Verlagsanstalt 2012
In: Die Johannesoffenbarung
Year: 2012, Pages: [131]-143
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Textual criticism
B Old Testament / Intertextuality / New Testament
B Old Testament / Text history
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Revelation
B Bible. Sacharja 12,10
B Bible. Offenbarung des Johannes 1,7

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1435106474
003 DE-627
005 20231219153658.0
007 tu
008 120511s2012 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783374028795 
035 |a (DE-627)1435106474 
035 |a (DE-576)36510647X 
035 |a (DE-599)BSZ36510647X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)104597689X  |0 (DE-627)775205613  |0 (DE-576)328113352  |4 aut  |a Tripaldi, Daniele  |d 1980- 
109 |a Tripaldi, Daniele 1980- 
245 1 0 |a "Discrepat evangelista et Septuaginta nostraque translatio" (Hieronymus, Briefe 57,7,5)  |b Bemerkungen zur Textvorlage des Sacharja-Zitats in Ofrfb 1,7  |c Daniele Tripaldi 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Evangelista 
601 |a Septuaginta 
630 0 7 |0 (DE-588)4073055-4  |0 (DE-627)104675063  |0 (DE-576)20918924X  |a Bibel  |p Offenbarung des Johannes  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069994715  |0 (DE-627)823166023  |0 (DE-576)429665938  |a Bibel  |p Offenbarung des Johannes  |n 1,7  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)7687320-1  |0 (DE-627)616976224  |0 (DE-576)316270334  |a Bibel  |p Sacharja  |n 12,10  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Johannesoffenbarung  |d Leipzig : Evang. Verl.-Anst., 2012  |g (2012), Seite [131]-143  |h 488 S.  |w (DE-627)664670903  |w (DE-576)360348556  |z 9783374028795  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2012  |g pages:[131]-143 
935 |a BIIN  |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 27000000_27999999,27001007_27001007,65012010_65012010  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060016860 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1435106474 
LOK |0 005 20190311224312 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)227553 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c MZ232/K12/TID  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b MZ Bb 364-38  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4268630546 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1435106474 
LOK |0 005 20230208094452 
LOK |0 008 230208||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #022 
LOK |0 935   |a ixau  |a ixzx 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Intertextuality,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Histoire du texte,Intertextualité 
STC 0 0 |a Crítica textual,Historia textual,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Critica testuale,Intertestualità,Storia del testo 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,文本历史,文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,文本批判,文本校勘,文本歷史 
STG 0 0 |a Crítica textual,História textual,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,История текста,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John 
SYG 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text