Zur Syntax von Gruppennamen im Rahmen einer CsV mit bȧnē

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gaß, Erasmus 1971- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: EOS-Verlag 2007
In: Literatur- und sprachwissenschaftliche Beiträge zu alttestamentlichen Texten
Year: 2007, Pages: 37-51
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Syntax
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Judge 1,16

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1432356542
003 DE-627
005 20220530142101.0
007 tu
008 120322s2007 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783830672715 
035 |a (DE-627)1432356542 
035 |a (DE-576)362356548 
035 |a (DE-599)BSZ362356548 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1013763998  |0 (DE-627)664940668  |0 (DE-576)184056500  |4 aut  |a Gaß, Erasmus  |d 1971- 
109 |a Gaß, Erasmus 1971-  |a Gass, Erasmus 1971- 
245 1 0 |a Zur Syntax von Gruppennamen im Rahmen einer CsV mit bȧnē  |c Erasmus Gaß 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)1134868138  |0 (DE-627)889743088  |0 (DE-576)489540899  |a Bibel  |p Richter  |n 1,16  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Literatur- und sprachwissenschaftliche Beiträge zu alttestamentlichen Texten  |d St. Ottilien : EOS-Verl., 2007  |g (2007), Seite 37-51  |h X, 359 S  |w (DE-627)534930956  |w (DE-576)266658261  |z 3830672713  |z 9783830672715  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2007  |g pages:37-51 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2007  |h 37-51 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 34001016_34001016  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2708824546 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1432356542 
LOK |0 005 20240130080709 
LOK |0 008 120322||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hs 1.09-83  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059531579 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1432356542 
LOK |0 005 20190311213009 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)176018 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT060325/GSE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Hébreu,Syntaxe 
STC 0 0 |a Hebreo,Sintaxis 
STD 0 0 |a Ebraico,Sintassi 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,語法,句法 
STG 0 0 |a Hebraico,Sintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Синтакс 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre