Bible and interpretation: the collected essays of James Barr
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford
Oxford University Press
20XX-
|
In: | Year: 2013 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Exegesis
B Bible / Language B Bible / Hermeneutics B Biblical studies |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible Criticism, interpretation, etc
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1424656656 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220613142541.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 111212n20uuuuuuxx ||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a 015813111 |2 UK | |
020 | |a 9780198261926 |c (hbk.) £295.00 |9 978-0-19-826192-6 | ||
020 | |a 0198261926 |c (hbk.) £295.00 |9 0-19-826192-6 | ||
024 | 3 | |a 9780198261926 | |
035 | |a (DE-627)1424656656 | ||
035 | |a (DE-576)354656651 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ354656651 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 220.6 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11865263X |0 (DE-627)079438148 |0 (DE-576)160177030 |4 aut |a Barr, James |d 1924-2006 | |
109 | |a Barr, James 1924-2006 | ||
190 | |j 2013 | ||
245 | 1 | 0 | |a Bible and interpretation |b the collected essays of James Barr |c ed. by John Barton |
264 | 1 | |a Oxford |b Oxford University Press |c 20XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
515 | |a 1 (2013) - 3 (2014) | ||
601 | |a Interpretation | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | |a Bible |a Criticism, interpretation, etc | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |2 gnd |a Sprache |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |2 gnd |a Bibelwissenschaft |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)121198944 |0 (DE-627)081149654 |0 (DE-576)188463755 |4 edt |a Barton, John |d 1948- | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MC | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2697628045 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1424656656 | ||
LOK | |0 005 20140317105319 | ||
LOK | |0 008 111212||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Exegesis,Hermeneutics,Language,Language |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Herméneutique,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Science biblique |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Hermenéutica,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Esegesi,Esegesi biblica,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio |
STE | 0 | 0 | |a 圣经研究,注释,诠释,解经,诠释学,解释学,语言 |
STF | 0 | 0 | |a 注釋,詮釋,解經,聖經研究,詮釋學,解釋學,語言 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Hermenêutica,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Герменевтика,Экзегетика,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachen , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Auslegung |