Ianua Hebraeae Linguae Veteris Testamenti: In Qua Totius Codicis Hebraei Vocabula ... Comparent ...
| Другие заглавия: | Lexicon Hebraeo-Chaldaicum . |
|---|---|
| Другие авторы: | ; ; |
| Формат: | Электронный ресурс |
| Язык: | Латинский Иврит |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
Lipsiae
Iunius
1788
|
| В: | Год: 1788 |
| Редактирование: | Editio Octava ... |
| Нормированные ключевые слова (последовательности): | B
Иврит
/ Грамматика
|
| Другие ключевые слова: | B
Bibel
B Словарь |
| Online-ссылка: |
Volltext (kostenfrei) |
| Rights Information: | PDM 1.0 |
| Parallel Edition: | Электронный ресурс
Не электронный вид |
| Sammlungen: |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1421620758 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20260119131640.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 111017s1788 xx |||||o 00| ||lat c | ||
| 024 | 7 | |a urn:nbn:de:bsz:14-db-id3516207536 |2 urn | |
| 024 | 7 | |a VD18 11362774 |2 vd18 | |
| 035 | |a (DE-627)1421620758 | ||
| 035 | |a (DE-576)351620753 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ351620753 | ||
| 035 | |a (OCoLC)762065273 | ||
| 035 | |a (OCoLC)762065273 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat |a heb | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Ianua Hebraeae Linguae Veteris Testamenti |b In Qua Totius Codicis Hebraei Vocabula ... Comparent ... |
| 246 | 3 | 0 | |a Janua |
| 246 | 3 | 3 | |a Lexicon Hebraeo-Chaldaicum ... |
| 249 | |a Una Cum Lexico Hebraeo-Chaldaico Olim Adornata |v A Christiano Reineccio ... |b Iterum Editit Ex Recensione Sua Joannes Fridericus Rehkopf ... | ||
| 250 | |a Editio Octava ... | ||
| 264 | 1 | |a Lipsiae |b Iunius |c 1788 | |
| 300 | |a XXVI, 1222, 320 S. |c 8o | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Ex. der SLUB Dresden: in 2 Bänden gebunden. - Text überw. lat., teilw. hebr | ||
| 506 | 0 | |q DE-14 |a Open Access |e Controlled Vocabulary for Access Rights |u http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
| 533 | |a Online-Ausg. |b Dresden |c SLUB |d 2011 |e Online-Ressource |f VD18 digital |f Drucke des 18. Jahrhunderts |7 |2011|||||||||| | ||
| 535 | 1 | |a SLUB Dresden |3 Exeg.B.1016 | |
| 540 | |q DE-14 |a Public Domain Mark 1.0 |f PDM 1.0 |2 cc |u http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f VD18 |x XA-DE-SN |2 pdager |5 DE-14 | |
| 655 | 7 | |a Bibel |0 (DE-627)09663099X |2 local | |
| 655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-627)096633379 |2 local | |
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)136702201 |0 (DE-627)585246327 |0 (DE-576)301226792 |4 oth |a Rehkopf, Johann Friedrich |d 1733-1789 | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)124039057 |0 (DE-627)085597597 |0 (DE-576)293991324 |4 oth |a Reineccius, Christian |d 1667-1752 | |
| 700 | 1 | |a Junius, Johann Friedrich |4 prt | |
| 751 | |a Leipzig |0 (DE-588)4035206-7 |0 (DE-627)104798998 |0 (DE-576)209011246 |4 pup | ||
| 776 | 1 | |n SLUB |t Drucke des 18. Jahrhunderts |g Dresden |h 2009 |w (DE-627)1382640374 |w (DE-576)312640374 |k Electronic | |
| 776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |t Ianua Hebraeae Linguae Veteris Testamenti |b Editio Octava ... |d Lipsiae : Iunius, 1788 |h XXVI, 1222, 320 S. |w (DE-627)1088844073 |w (DE-576)018844073 |k Non-Electronic |
| 850 | |a RedVD18-DE-14 | ||
| 856 | 4 | 0 | |u http://digital.slub-dresden.de/id351620753 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |7 0 |
| 889 | |w (DE-627)683890557 | ||
| 912 | |a vd18 | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i vd18 | ||
| 935 | |h SWB |i ld | ||
| 935 | |i SLoT | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4854409282 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1421620758 | ||
| LOK | |0 005 20260119125337 | ||
| LOK | |0 008 260119||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 866 |x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD18 | ||
| LOK | |0 935 |a ixvd |a ixv8 | ||
| LOK | |0 939 |a 19-01-26 |b l01 | ||
| OAS | |a 1 | ||
| ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Grammar,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
| STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Hébreu |
| STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法 |
| STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico |
| STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Иврит |
| STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα |
| SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |