Zum syntaktischen Problem von Lev 19,18

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gaß, Erasmus 1971- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2011
In: "Ich werde meinen Bund mit euch niemals brechen!" (RI 2,1)
Year: 2011, Pages: 197-216
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Levitikus 19 / Bible. Levitikus 19,18 / Textual linguistics / Hebrew language / Syntax
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Levitikus 19,18

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1418649465
003 DE-627
005 20251117114534.0
007 tu
008 110816s2011 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783451341151 
035 |a (DE-627)1418649465 
035 |a (DE-576)348649460 
035 |a (DE-599)BSZ348649460 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1013763998  |0 (DE-627)664940668  |0 (DE-576)184056500  |4 aut  |a Gaß, Erasmus  |d 1971- 
109 |a Gaß, Erasmus 1971-  |a Gass, Erasmus 1971- 
245 1 0 |a Zum syntaktischen Problem von Lev 19,18  |c Erasmus Gaß 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4123644-0  |0 (DE-627)105753629  |0 (DE-576)209561467  |a Bibel  |p Levitikus  |n 19,18  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4422562-3  |0 (DE-627)215213513  |0 (DE-576)212281224  |a Bibel  |2 gnd  |p Levitikus  |n 19 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4123644-0  |0 (DE-627)105753629  |0 (DE-576)209561467  |a Bibel  |2 gnd  |p Levitikus  |n 19,18 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4124307-9  |0 (DE-627)104649305  |0 (DE-576)209567015  |2 gnd  |a Textlinguistik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t "Ich werde meinen Bund mit euch niemals brechen!" (RI 2,1)  |d Freiburg : Herder, 2011  |g (2011), Seite 197-216  |h X, 462 S.  |w (DE-627)659229374  |w (DE-576)346277957  |z 9783451341151  |7 nnam 
773 1 8 |g year:2011  |g pages:197-216 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 30019000_30019999,30019018_30019018  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2686954280 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1418649465 
LOK |0 005 20110816104552 
LOK |0 008 110816||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hs 10.123  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 16-08-11  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2916241728 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1418649465 
LOK |0 005 20160405151610 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 939   |a 04-04-16  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059836264 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1418649465 
LOK |0 005 20190311221530 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)208661 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT066465/GSE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax,Textual linguistics,Text linguistics 
STB 0 0 |a Hébreu,Linguistique textuelle,Syntaxe 
STC 0 0 |a Hebreo,Lingüística textual,Sintaxis 
STD 0 0 |a Ebraico,Linguistica testuale,Sintassi 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,篇章语言学,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,篇章語言學,語法,句法 
STG 0 0 |a Hebraico,Linguística textual,Sintaxe 
STH 0 0 |a Иврит,Синтакс,Текстовая лингвистика 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Κειμενογλωσσολογία,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Diskursanalyse,Discourse analysis,Textwissenschaft , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre