Vyutpattivāde Abhedānvayabodhaprakaraṇam: sampādakaḥ Acyutānandadāśaḥ; sampādanā-sahāyakaḥ Dharmendrakumārasiṃhadevaḥ
Neo-Nyaya treatise on verbal testimony, presenting semantic approaches to Sanskrit case and suffix
Subtitles: | Abhedānvayabodhaprakaraṇa Ādarśa |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | Sanskrit |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Dillī, Bhārata
Pratibhā Prakāśana
2003
|
In: | Year: 2003 |
Edition: | 1. saṃskaraṇa |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Sanskrit language
/ Case grammar
/ Semantics
B Navya-Nyāya / Philosophy of language B Gadādhara Bhaṭṭācārya, Vyutpattivāda |
Further subjects: | B
Commentary
B Spring |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1406922781 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240309152320.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 110202s2003 xx ||||| 00| ||san c | ||
020 | |a 8177020854 |9 81-7702-085-4 | ||
035 | |a (DE-627)1406922781 | ||
035 | |a (DE-576)336922787 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ336922787 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a san | ||
082 | 0 | |a 491.201 43 | |
084 | |a 6,24 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)1145704409 |0 (DE-627)1005701385 |0 (DE-576)167582690 |4 aut |a Gadādhara Bhaṭṭācārya |d 1604-1709 | |
109 | |a Gadādhara Bhaṭṭācārya 1604-1709 |a Gadhadhar Bhattacharyya Chakravarti 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharya 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharya Chakravartin 1604-1709 |a Gadādharabhaṭṭācārya 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharyya 1604-1709 |a Bhattacharya, Gadadhara 1604-1709 |a Bhattacharyya, Gadadhara 1604-1709 |a Gadadharabhattacharya 1604-1709 |a Cakravarti, Gadādhara Bhaṭṭācarya 1604-1709 |a Chakravarti, Gadādhara Bhattacharyya 1604-1709 |a Bhaṭṭācārya, Gadādhara 1604-1709 | ||
240 | 1 | 0 | |a Vyutpattivāda |
245 | 1 | 0 | |a Vyutpattivāde Abhedānvayabodhaprakaraṇam |c Gadādharabhaṭṭācāryaviracite |
246 | 1 | |i Einheitssacht. des beigef. Werkes |a Ādarśa | |
246 | 3 | 3 | |a Abhedānvayabodhaprakaraṇa |
249 | |a Kr̳̣ṣṇaṃbhaṭṭī |v Kr̳̣ṣṇaṃbhaṭṭa$hKr̳̣ṣṇaṃbhaṭṭī |a Ādarśākhya-ṭīkādvyopetam |v Kr̳̣ṣṇaṃbhaṭṭa |b sampādakaḥ Acyutānandadāśaḥ; sampādanā-sahāyakaḥ Dharmendrakumārasiṃhadevaḥ | ||
250 | |a 1. saṃskaraṇa | ||
264 | 1 | |a Dillī, Bhārata |b Pratibhā Prakāśana |c 2003 | |
300 | |a XXIV, 333 S. |b Ill. |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [323]-333) - In Sanskrit (Devanagari); foreword and introd. in English | ||
520 | |a Neo-Nyaya treatise on verbal testimony, presenting semantic approaches to Sanskrit case and suffix | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16-77 | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4051642-8 |0 (DE-627)106175920 |0 (DE-576)209094451 |2 gnd |a Sanskrit |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4029911-9 |0 (DE-627)106272373 |0 (DE-576)208984763 |2 gnd |a Kasusgrammatik |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4171352-7 |0 (DE-627)194072975 |0 (DE-576)209936347 |2 gnd |a Navya-Nyāya |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4056486-1 |0 (DE-627)106154672 |0 (DE-576)20911777X |2 gnd |a Sprachphilosophie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)7535386-6 |0 (DE-627)702836265 |0 (DE-576)252023641 |a Gadādhara Bhaṭṭācārya |2 gnd |t Vyutpattivāda |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 0 | |0 (DE-627)1241458111 |0 (DE-576)171458117 |4 oth |a Kṛṣṇambhaṭṭa | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)131404601 |0 (DE-627)508465168 |0 (DE-576)298456265 |4 edt |a Dash, Achyutananda |d 1960- | |
700 | 0 | 2 | |a Gadādhara Bhaṭṭācārya |d 1604-1709 |t Vyutpattivāda |
935 | |a mteo | ||
935 | |i SLoT | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426852617 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1406922781 | ||
LOK | |0 005 20231218173343 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Case grammar,Navya-Nyāya,Philosophy of language,Language,Sanskrit language,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire des cas,Navya-Nyāya,Philosophie du langage,Sanskrit,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Filosofía de la lengua,Gramática de los casos,Navya-Nyaya,Semántica,Sánscrito |
STD | 0 | 0 | |a Filosofia del linguaggio,Grammatica dei casi,Navya-Nyāya,Sanscrito,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 语义学,语言哲学 |
STF | 0 | 0 | |a 梵语会话手册,語義學,語言哲學 |
STG | 0 | 0 | |a Filosofia da língua,Gramática dos casos,Navja-Njaja,Semântica,Sânscrito |
STH | 0 | 0 | |a Навья-ньяя,Падежная грамматика,Санскрит,Семантика,Философия языка |
STI | 0 | 0 | |a Navya-Nyāya,Πτωτική γραμματική,Σανσκριτική γλώσσα,Σημασιολογία,Φιλοσοφία της γλώσσας |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Kasussemantik,Kasustheorie , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Nawja-Njaja , Sprache , Gadādhara Bhaṭṭācārya,Vyutpattivicāra,Gadādhara Bhaṭṭācārya,Vyutpattivadaḥ-Lakararthavicaraḥ |