Old testament quotations in the New Testament and the textual history of the bible: the Wuppertal research project
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | German English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2010
|
In: |
Von der Septuaginta zum Neuen Testament
Year: 2010, Pages: [155]-196 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Intertextuality
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Textual criticism B Greek language B Text history B Style |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) Volltext (lizenzpflichtig) |
Rights Information: | InC 1.0 |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1403316902 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220908192329.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 101110s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783110240016 | ||
024 | 7 | |a 10.15496/publikation-72879 |2 doi | |
024 | 7 | |a 10.1515/9783110240023.3.155 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1403316902 | ||
035 | |a (DE-576)333316908 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ333316908 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)124256457 |0 (DE-627)08574123X |0 (DE-576)161656838 |4 aut |a Karrer, Martin |d 1954- | |
109 | |a Karrer, Martin 1954- | ||
245 | 1 | 0 | |a Old testament quotations in the New Testament and the textual history of the bible |b the Wuppertal research project |c Martin Karrer; Ulrich Schmid |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
540 | |q DE-Tue135 |a Urheberrechtsschutz 1.0 |2 rs |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ | ||
601 | |a Testament | ||
601 | |a Wuppertal | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |a Textgeschichte |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |a Textkritik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |a Griechisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4124256-7 |0 (DE-627)105749079 |0 (DE-576)209566590 |a Stil |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |2 gnd |a Intertextualität |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)102061188X |0 (DE-627)691279586 |0 (DE-576)190000007 |4 aut |a Schmid, Ulrich |d 1962- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Von der Septuaginta zum Neuen Testament |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 2010 |g (2010), Seite [155]-196 |h IX, 464 S. |w (DE-627)629404070 |w (DE-576)332490823 |z 9783110240016 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:[155]-196 |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/131521 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-72879 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.1515/9783110240023.3.155 |x Verlag |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
889 | |w (DE-576)519709705 | ||
889 | |w (DE-627)1589709705 | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2010 |h [155]-196 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4035292990 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1403316902 | ||
LOK | |0 005 20220113145216 | ||
LOK | |0 008 220113||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #105 | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzw | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059843783 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1403316902 | ||
LOK | |0 005 20220113204244 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)209491 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT065387/KRM/1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 86 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Intertextuality,Style,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Grec,Histoire du texte,Intertextualité,Style |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Estilo,Griego,Historia textual,Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Greco,Intertestualità,Stile,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,希腊语,希腊文,文本历史,文本批判,文本校勘,风格,式样 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,希臘語,希臘文,文本批判,文本校勘,文本歷史,風格,式樣 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Estilo,Grego,História textual,Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Интертекст,История текста,Стиль,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Ελληνική γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Στυλ,Στιλ |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |