Der Begriff [pistis] im paulinischen Sprachgebrauch: Beobachtungen zum Verhältnis von christlicher und profangriechischer Semantik

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schumacher, Thomas 1966- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Echter-Verlag 2010
In: NOMOS und andere Vorarbeiten zur Reihe "Paulus neu gelesen"
Year: 2010, Pages: 247-258
Standardized Subjects / Keyword chains:B Paul Apostle / Pauline letters / Theology
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Pistis
B Pauline letters
B Greek language
B Faith

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1401298117
003 DE-627
005 20231204204253.0
007 tu
008 101008s2010 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783429033033 
035 |a (DE-627)1401298117 
035 |a (DE-576)331298112 
035 |a (DE-599)BSZ331298112 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1025437004  |0 (DE-627)722266448  |0 (DE-576)370341090  |4 aut  |a Schumacher, Thomas  |d 1966- 
109 |a Schumacher, Thomas 1966- 
245 1 4 |a Der Begriff [pistis] im paulinischen Sprachgebrauch  |b Beobachtungen zum Verhältnis von christlicher und profangriechischer Semantik  |c von Thomas Schumacher 
264 1 |c 2010 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Erstveröffentlichung: 2009 
601 |a Begriff 
601 |a Beobachtung 
601 |a Sprachgebrauch 
630 0 7 |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |p Paulinische Briefe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4328428-0  |0 (DE-627)131759949  |0 (DE-576)211289353  |a Pistis  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4071867-0  |0 (DE-627)104707917  |0 (DE-576)209185139  |a Glaube  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |a Griechisch  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118641549  |0 (DE-627)135580552  |0 (DE-576)209200332  |2 gnd  |a Paulus  |c Apostel, Heiliger 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4075949-0  |0 (DE-627)106084194  |0 (DE-576)209200340  |a Bibel  |2 gnd  |p Paulinische Briefe 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t NOMOS und andere Vorarbeiten zur Reihe "Paulus neu gelesen"  |b 1. Aufl.  |d Würzburg : Echter-Verl., 2010  |g (2010), Seite 247-258  |h 519 S.  |w (DE-627)626466717  |w (DE-576)33040251X  |z 9783429033033  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2010  |g pages:247-258 
889 |w (DE-576)519683501 
889 |w (DE-627)1589683501 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059792194 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1401298117 
LOK |0 005 20231204204253 
LOK |0 008 231204||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)204036 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT065204/SRT  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b T 92  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Faith,Faith,Belief in God,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Foi,Foi,Grec,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Fe,Fe,Griego,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Fede,Fede,Greco,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 信念,信念,信心,信德,信心,信德,希腊语,希腊文,神学家 
STF 0 0 |a 信念,信念,信心,信德,信心,信德,希臘語,希臘文,神學家 
STG 0 0 |a Fé,Fé,Grego,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Богословие (мотив),Богословие,Вера (мотив),Вера,Греческий (язык) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Πίστη (μοτίβο),Πίστη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles 
SYE 0 0 |a Glauben,Gottesglaube,Überzeugung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch 
SYG 0 0 |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger , Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Christliche Theologie