Interpretatio Alcorani litteralis / Parte 1 La traducción latina; introducción y edición crítica
Subtitles: | Parte I: La traducción latina; introducción y edición crítica |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | Spanish Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Madrid
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2009
|
In: |
Interpretatio Alcorani litteralis
Year: 2009 |
Series/Journal: | Nueva Roma
32 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Koran
/ Translation
/ Latin
/ History 1650-1670
|
Further subjects: | B
Spring
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1396574530 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220613134230.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 100722s2009 sp ||||| 00| ||spa c | ||
020 | |a 9788400088767 |9 978-84-00-08876-7 | ||
024 | 3 | |a 9788400088767 | |
035 | |a (DE-627)1396574530 | ||
035 | |a (DE-576)326574530 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ326574530 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa |a lat | ||
044 | |c XA-ES | ||
084 | |a BE 8611 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/10777: | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)120105349 |0 (DE-627)080449638 |0 (DE-576)165655445 |4 aut |a Dominicus Germanus |c de Silesia |d 1588-1670 | |
109 | |a Dominicus Germanus de Silesia 1588-1670 |a Germanus de silesia 1588-1670 |a Germanus, Dominicus 1588-1670 |a Germano de Silesia, Domenico 1588-1670 |a Silesia, Domenico Germano de 1588-1670 |a Domenico de Silesia 1588-1670 |a Dominicus Germanus 1588-1670 |a Domenicus Germanus de Silesia 1588-1670 |a Dominikus Germanus 1588-1670 |a Germán de Silesia 1588-1670 |a Dominik ze Skorogoszczy 1588-1670 | ||
245 | 1 | 0 | |a Interpretatio Alcorani litteralis |n Parte 1 |p La traducción latina; introducción y edición crítica |c Antonio García Masegosa. Germán de Silesia |
246 | 3 | 3 | |a Parte I: La traducción latina; introducción y edición crítica |
264 | 1 | |a Madrid |b Consejo Superior de Investigaciones Científicas |c 2009 | |
300 | |a 540 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Nueva Roma |v 32 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 3 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1650-1670 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 1 | 8 | |a Interpretatio Alcorani litteralis |w (DE-627)1396565965 |w (DE-576)326565965 |g 1 |q 1 |7 nnnm |
830 | 0 | |a Nueva Roma |v 32 |9 32 |w (DE-627)543867560 |w (DE-576)063871939 |w (DE-600)2388063-6 | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BE 8611 |b Koran: Texte und Kommentare, Konkordanzen |k Religionswissenschaft |k Religionsgeschichte |k Islam |k Quellen |k Koran: Texte und Kommentare, Konkordanzen |0 (DE-627)1270704508 |0 (DE-625)rvk/10777: |0 (DE-576)200704508 |
951 | |a MV | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Latin,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Latin,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Latín,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 拉丁文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Latim,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Латынь,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Λατινικά,Μετάφραση |
SYG | 0 | 0 | |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache |
TIM | |a 100016500101_100016701231 |b Geschichte 1650-1670 |