Jes LXX 53,6.12 als Interpretatio Graeca und die urchristlichen Hingabeformeln
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
2010
|
In: |
Die Septuaginta - Texte, Theologien, Einflüsse
Year: 2010, Pages: 655-670 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Jesaja 53
B Bible. Altes Testament Septuaginta B Servant of God B Bible. Jesaja 53,12 B Bible. Römerbrief 4,25 B Bible. Corinthians 1. 15,3 B Bible. Jesaja 53,6 |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1396031669 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220529100549.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 100715s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783161502255 | ||
035 | |a (DE-627)1396031669 | ||
035 | |a (DE-576)326031669 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ326031669 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)11017786X |0 (DE-627)508764149 |0 (DE-576)164151966 |4 aut |a Breytenbach, Cilliers |d 1954- | |
109 | |a Breytenbach, Cilliers 1954- |a Breytenbach, C. 1954- |a Breytenbach, J. Cilliers 1954- | ||
245 | 1 | 0 | |a Jes LXX 53,6.12 als Interpretatio Graeca und die urchristlichen Hingabeformeln |c Cilliers Breytenbach |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4192923-8 |0 (DE-627)105230839 |0 (DE-576)210083883 |a Bibel |p Jesaja |n 53 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133197892 |0 (DE-627)88869993X |0 (DE-576)489150667 |a Bibel |p Jesaja |n 53,6 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4467826-5 |0 (DE-627)702669016 |0 (DE-576)212742787 |a Bibel |p Jesaja |n 53,12 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7626149-9 |0 (DE-627)514082755 |0 (DE-576)286012030 |a Bibel |p Römerbrief |n 4,25 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069913391 |0 (DE-627)823023605 |0 (DE-576)429602278 |a Bibel |p Korintherbrief |n 1. |n 15,3 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4021680-9 |0 (DE-627)106312790 |0 (DE-576)20893930X |a Gottesknecht |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Septuaginta Deutsch. Internationale Fachtagung |t Die Septuaginta - Texte, Theologien, Einflüsse |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2010 |g (2010), Seite 655-670 |h XI, 748 Seiten |w (DE-627)1602500886 |w (DE-576)321724739 |z 3161502256 |z 9783161502255 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:655-670 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2010 |h 655-670 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 06004025_06004025,07015003_07015003,50053000_50053999,50053006_50053006,50053012_50053012 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2996752716 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396031669 | ||
LOK | |0 005 20180208180846 | ||
LOK | |0 008 180208||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da II 294 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916895728 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396031669 | ||
LOK | |0 005 20160712124706 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059739919 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396031669 | ||
LOK | |0 005 20230407165706 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198483 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-G41 SEPT |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21192497160003333 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Servant of God,Servant of Yahweh,God |
STB | 0 | 0 | |a Serviteur de Dieu |
STC | 0 | 0 | |a Servidor de Yavé |
STD | 0 | 0 | |a Servo del Signore |
STE | 0 | 0 | |a 神的仆人,神的奴仆 |
STF | 0 | 0 | |a 神的僕人,神的奴僕 |
STG | 0 | 0 | |a Servo de Javé |
STH | 0 | 0 | |a Раб Божий |
STI | 0 | 0 | |a Υπηρέτης του Κυρίου |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Jesaja,53,1-12 , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Knecht Gottes,Ebed Jahwe,Knecht Jahwes |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |