Translating as a means of interpreting: The Septuagint and Translation in Ptolemaic Egypt
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
2010
|
In: |
Die Septuaginta - Texte, Theologien, Einflüsse
Year: 2010, Pages: 322-339 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Egypt B Ptolemies v323-v30 B Hellenistic Jews |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1396021434 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220529100545.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 100715s2010 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783161502255 | ||
035 | |a (DE-627)1396021434 | ||
035 | |a (DE-576)326021434 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ326021434 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1032385715 |0 (DE-627)738399027 |0 (DE-576)174517084 |4 aut |a Passoni Dell'Acqua, Anna |d 1949- | |
109 | |a Passoni Dell'Acqua, Anna 1949- |a Dell’Acqua, Anna Passoni 1949- |a Acqua, Anna Passoni Dell’ 1949- | ||
245 | 1 | 0 | |a Translating as a means of interpreting |b The Septuagint and Translation in Ptolemaic Egypt |c Anna Passoni Dell'Acqua |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118793551 |0 (DE-627)694937894 |0 (DE-576)209465190 |a Ptolemäer |d v323-v30 |2 gnd |
601 | |a Translation | ||
601 | |a Interpretation | ||
601 | |a Ptolemäisch | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4301733-2 |0 (DE-627)121589978 |0 (DE-576)211042498 |a Hellenistische Juden |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000556-2 |0 (DE-627)104758139 |0 (DE-576)208838619 |a Ägypten |2 gnd | |
652 | |a HB:HD:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Septuaginta Deutsch. Internationale Fachtagung |t Die Septuaginta - Texte, Theologien, Einflüsse |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2010 |g (2010), Seite 322-339 |h XI, 748 Seiten |w (DE-627)1602500886 |w (DE-576)321724739 |z 3161502256 |z 9783161502255 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:322-339 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2996753518 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396021434 | ||
LOK | |0 005 20180208181405 | ||
LOK | |0 008 180208||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da II 294 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916895493 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396021434 | ||
LOK | |0 005 20160405161342 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059739706 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1396021434 | ||
LOK | |0 005 20230407170046 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)198462 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-G41 SEPT |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma21192497160003333 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Egypt,Egypt,Egypt,Egypt,Hellenistic Jews,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Juifs hellénisés,Problème,Traduction,Traductions,Égypte,Égypte |
STC | 0 | 0 | |a Egipto,Egipto,Judíos helenistas,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebrei ellenisti,Egitto,Egitto,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊化犹太人,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘化猶太人,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Egito,Egito,Judeus helenistas,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Египет (мотив),Египет (древний, мотив),Перевод (лингвистика),Проблема,Эллинские евреи |
STI | 0 | 0 | |a Αίγυπτος (μοτίβο),Αίγυπτος (αρχαιότητα, μοτίβο),Ελληνιστικοί Εβραίοι,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Lagiden,v323-v30 |
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYF | 0 | 0 | |a Ägypten,Ägypten , Aegyptus,Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |