Prepositional and non-prepositional complements with verbs of motion in biblical Hebrew
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο Μικροφίλμ |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
Ann Arbor
University Microfilms International
1983
|
| Στο/Στη: | Έτος: 1983 |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Γλώσσα (μοτίβο)
B Διατριβή B Bibel. Altes Testament B Εβραϊκή γλώσσα |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1391025962 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240503204446.0 | ||
| 007 | hj uuu---uuuuu | ||
| 008 | 100322s1983 xx |||||am 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1391025962 | ||
| 035 | |a (DE-576)321025962 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ321025962 | ||
| 035 | |a (OCoLC)699914244 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Austel, Hermann Johannes |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Prepositional and non-prepositional complements with verbs of motion in biblical Hebrew |c Hermann Johannes Austel |
| 264 | 1 | |a Ann Arbor |b University Microfilms International |c 1983 | |
| 300 | |a 415 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Mikroform |b h |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Mikrofilmrolle |b hj |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Los Angeles, Calif., Univ. of California, Diss., 1969$pLos Angeles <Calif.> | ||
| 533 | |a Mikrofilm-Ausg. |e 1 Mikrofilm ; 35 mm | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
| 655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a BO | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2630348520 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1391025962 | ||
| LOK | |0 005 20100323121006 | ||
| LOK | |0 008 100322||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FILM R 582 p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a dika |a theo |a sepp | ||
| LOK | |0 939 |a 22-03-10 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Language,Language |
| STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue |
| STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma |
| STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio |
| STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语言 |
| STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語言 |
| STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma |
| STH | 0 | 0 | |a Иврит,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
| STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα |
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
| SYE | 0 | 0 | |a Sprachen , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |