Textsorten und Textallianzen um 1500: Handbuch

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Habermann, Mechthild 1959- (Editor) ; Meier, Jörg 1961- (Editor) ; Schwarz, Alexander 1950- (Editor) ; Simmler, Franz 1942-2020 (Editor) ; Wich-Reif, Claudia 1968- (Editor) ; Ziegler, Arne 1963- (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Berlin Weidler Buchverlag 2009-
In:Year: 2009
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Berliner sprachwissenschaftliche Studien
Standardized Subjects / Keyword chains:B Textual type / Literature / Theology / Early New High German / Literature / Textual type / Intertextuality / History 1470-1540
B Bible / Translation / Early New High German / Textual type / Text comparison / History 1470-1540
Further subjects:B Collection of essays
B Manuscript of songs
B Religious song
B Spiritual drama
B Translation
B Novel
B Sermon

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a4500
001 1388752433
003 DE-627
005 20240817194436.0
007 tu
008 100217m20099999gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 09,N51,2431  |2 dnb 
016 7 |a 1000418006  |2 DE-101 
035 |a (DE-627)1388752433 
035 |a (DE-576)318752433 
035 |a (DE-599)BSZ318752433 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BE 
084 |a GF 6370  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/39791: 
084 |a ET 785  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/28035: 
084 |a GG 4130  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/40102: 
084 |a 17.73  |2 bkl 
084 |a 18.10  |2 bkl 
084 |a 17.15  |2 bkl 
084 |a 17.63  |2 bkl 
245 1 0 |a Textsorten und Textallianzen um 1500  |b Handbuch  |c herausgegeben von Mechthild Habermann, Jörg Meier, Alexander Schwarz, Franz Simmler, Claudia Wich-Reif und Arne Ziegler 
246 3 0 |a fünfzehnhundert 
264 1 |a Berlin  |b Weidler Buchverlag  |c 2009- 
300 |c 31 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Berliner sprachwissenschaftliche Studien 
601 |a Handbuch 
650 0 7 |0 (DE-588)4050479-7  |0 (DE-627)104137673  |0 (DE-576)209087579  |a Roman  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4019862-5  |0 (DE-627)106320084  |0 (DE-576)208930981  |a Geistliches Drama  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4135322-5  |0 (DE-627)105665932  |0 (DE-576)209659750  |a Liederhandschrift  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4047089-1  |0 (DE-627)106195794  |0 (DE-576)209072172  |a Predigt  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4019865-0  |0 (DE-627)104571896  |0 (DE-576)208931007  |a Geistliches Lied  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4120567-4  |0 (DE-627)105775592  |0 (DE-576)209536195  |a Kirchenlied  |2 gnd 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4059664-3  |0 (DE-627)104704659  |0 (DE-576)209131586  |2 gnd  |a Textsorte 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4129491-9  |0 (DE-627)105709492  |0 (DE-576)20961093X  |2 gnd  |a Frühneuhochdeutsch 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4059664-3  |0 (DE-627)104704659  |0 (DE-576)209131586  |2 gnd  |a Textsorte 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 7 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1470-1540 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4129491-9  |0 (DE-627)105709492  |0 (DE-576)20961093X  |2 gnd  |a Frühneuhochdeutsch 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4059664-3  |0 (DE-627)104704659  |0 (DE-576)209131586  |2 gnd  |a Textsorte 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4256178-4  |0 (DE-627)104690550  |0 (DE-576)210553332  |2 gnd  |a Textvergleich 
689 1 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1470-1540 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)114286019  |0 (DE-627)509801706  |0 (DE-576)172671175  |4 edt  |a Habermann, Mechthild  |d 1959- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)172679117  |0 (DE-627)697612228  |0 (DE-576)133537331  |4 edt  |a Meier, Jörg  |d 1961- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)135631033  |0 (DE-627)568999053  |0 (DE-576)300554354  |4 edt  |a Schwarz, Alexander  |d 1950- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)108359387  |0 (DE-627)489951716  |0 (DE-576)163081034  |4 edt  |a Simmler, Franz  |d 1942-2020 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)122523741  |0 (DE-627)489951759  |0 (DE-576)321427343  |4 edt  |a Wich-Reif, Claudia  |d 1968- 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)138806365  |0 (DE-627)606143599  |0 (DE-576)175348189  |4 edt  |a Ziegler, Arne  |d 1963- 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)1064327672  |0 (DE-627)813155762  |0 (DE-576)423932691  |4 pbl  |a Weidler Buchverlag Berlin 
889 |w (DE-576)9614697946 
889 |w (DE-576)9614697946 
889 |w (DE-627)614697948 
936 r v |a GF 6370  |b Gattungsprobleme  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Literatur  |k Spätmittelalter  |k Literaturwissenschaft  |k Poetik  |k Gattungsprobleme  |0 (DE-627)1270871099  |0 (DE-625)rvk/39791:  |0 (DE-576)200871099 
936 r v |a ET 785  |b Untersuchungen einzelner Textsorten  |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen  |k Einzelgebiete der Sprachwissenschaft, Sprachbeschreibung  |k Syntax  |k Makrosyntax: Textlinguistik  |k Untersuchungen einzelner Textsorten  |0 (DE-627)1271409887  |0 (DE-625)rvk/28035:  |0 (DE-576)201409887 
936 r v |a GG 4130  |b Gattungsprobleme  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Literatur  |k Renaissance, Humanismus, Reformation  |k Poetik  |k Gattungsprobleme  |0 (DE-627)1270873601  |0 (DE-625)rvk/40102:  |0 (DE-576)200873601 
936 b k |a 17.73  |j Literaturtheorie: Allgemeines  |0 (DE-627)106422154 
936 b k |a 18.10  |j Deutsche Literatur  |0 (DE-627)106405047 
936 b k |a 17.15  |j Historische Linguistik  |0 (DE-627)10640489X 
936 b k |a 17.63  |j Textlinguistik  |0 (DE-627)106404512 
951 |a MC 
ACO |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3984586280 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1388752433 
LOK |0 005 20211005153115 
LOK |0 008 211005||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Frühneuhochdeutsche Literatur,Literarische Übersetzung 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Early New High German,Intertextuality,Literature,Literature,Belles-lettres,Manuscript of songs,Novel,Fiction,Religious song,Hymn,Religious song,Spiritual song,Sermon,Sermon,Spiritual drama,Spiritual play,Liturgical play,Christian drama,Liturgical drama,Text comparison,Textual type,Theology,Theology,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Cantique,Cantique,Cantique,Hymne,Hymne,Chansonnier manuscrit,Comparaison textuelle,Drame liturgique,Haut-allemand protomoderne,Intertextualité,Littérature,Littérature,Roman,Sermon,Sermon,Homélie,Prédication,Homélie,Prédication,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions,Type de texte 
STC 0 0 |a Alto alemán protomoderno,Auto,Obra religiosa,Obra religiosa,Canción religiosa,Canción religiosa,Canción religiosa,Comparación de textos,Género literario,Intertextualidad,Literatura,Literatura,Manuscrito de canción,Novela,Novelas,Predicación,Predicación,Homilía,Prédica,Homilía,Prédica,Homilía (Motivo),Prédica,Homilía,Prédica,Teología,Teología,Traducción 
STD 0 0 |a Alto tedesco protomoderno,Canto religioso,Canto religioso,Canto religioso,Comparazione testuale,Confronto testuale,Confronto testuale,Intertestualità,Letteratura,Letteratura,Manoscritto di canti liturgici,Canzionale,Canzionale,Omelia,Omelia,Romanzo,Sacra rappresentazione,Teologia,Teologia,Tipologia testuale,Genere testuale,Tipo di testo,Genere testuale,Tipo di testo,Traduzione 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,宗教剧,宗教歌曲,诗歌,小说,文学,文本比较,文本类型,神学家,翻译,讲章,讲章,讲道,讲道,赞美诗,圣歌,圣诗 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,宗教劇,宗教歌曲,詩歌,小說,文學,文本比較,文本類型,神學家,翻譯,講章,講章,講道,講道,讚美詩,聖歌,聖詩 
STG 0 0 |a Alto-alemão protomoderno,Auto,Peça religiosa,Peça religiosa,Canção religiosa,Canção religiosa,Canção religiosa,Comparação de textos,Gênero literário,Intertextualidade,Literatura,Literatura,Manuscrito de canção,Prédica,Prédica,Homilia,Pregação,Homilia,Pregação,Homilia (Motivo),Pregação,Homilia,Pregação,Romance,Teologia,Teologia,Tradução 
STH 0 0 |a Богословие (мотив),Богословие,Духовная драма,Духовная песня,Гимн,Интертекст,Литература (мотив),Литература,Манускрипт песни,Перевод (лингвистика),Проповедь (мотив),Проповедь,Ранний современный верхненемецкий (язык),Роман,Сравнение тестов,Тип текста,Церковная песня (мотив),Церковная песня 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Είδος κειμένου,Κειμενικό είδος,Εκκλησιαστικός ύμνος (μοτίβο),Εκκλησιαστικός ύμνος,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Θρησκευτικό άσμα,Θρησκευτικό δράμα,Θρησκευτικό θεατρικό έργο,Κήρυγμα (μοτίβο),Κήρυγμα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Μυθιστόρημα,Πρώιμα Νέα Άνω Γερμανικά,Σύγκριση κειμένου,Χειρόγραφο τραγουδιών 
SYE 0 0 |a Prosaroman , Romesmarkt,Románvásár,Romanvarasch , Roman , Innsbrucker Spielhandschrift,Die Neustifter-Innsbrucker Spielhandschrift,Neustifter Spiele , Christliches Drama,Geistliches Spiel,Geistliches Theater,Liturgisches Drama,Liturgisches Spiel,Geistliche Dramen , Chansonnier,Kantionale,Kantional,Canzionere,Liederhandschriften , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Kanzelrede , Religiöses Lied,Geistliche Lieder , Kirchengesang,Kirchliches Lied,Kirchenlieder 
SYG 0 0 |a Textart,Texttyp , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Christliche Theologie , Frühneuhochdeutsche Sprache , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Textart,Texttyp , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Frühneuhochdeutsche Sprache , Textart,Texttyp 
TIM |a 100014700101_100015401231  |b Geschichte 1470-1540