Pagine difficili della Bibbia: Antico Testamento
| Главные авторы: | ; |
|---|---|
| Формат: | Print |
| Язык: | Итальянский |
| Слжба доставки Subito: | Заказать сейчас. |
| Проверить наличие: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Опубликовано: |
Milano
Massimo
1960
|
| В: |
Collana "sorgenti di vita" (1)
Год: 1960 |
| Редактирование: | 7. ed. |
| Серии журналов/журналы: | Collana "sorgenti di vita"
1 |
| Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет |
| Другие ключевые слова: | B
Почерк
B Перевод (лингвистика) B Bibel. Altes Testament B Источник (гидрология, мотив) |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1388246929 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251225184449.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 100209s1960 xx ||||| 00| ||ita c | ||
| 035 | |a (DE-627)1388246929 | ||
| 035 | |a (DE-576)318246929 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ318246929 | ||
| 035 | |a (OCoLC)699556304 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ita | ||
| 050 | 0 | |a BS1171.2 | |
| 082 | 0 | |a 221.6 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)133304671 |0 (DE-627)540514004 |0 (DE-576)16459745X |4 aut |a Galbiati, Enrico |d 1914-2004 | |
| 109 | |a Galbiati, Enrico 1914-2004 |a Galbiati, E. 1914-2004 |a Galbiati, Enrico R. 1914-2004 |a Galbiati, Enrico Rodolfo 1914-2004 | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Pagine difficili della Bibbia |b Antico Testamento |c E. Galbiati, A. Piazza |
| 250 | |a 7. ed. | ||
| 264 | 1 | |a Milano |b Massimo |c 1960 | |
| 300 | |a 400 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Collana "Sorgenti di vita" |v 1 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |a Handschrift |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
| 652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
| 655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
| 700 | 1 | |8 1\p |0 (DE-588)1019270616 |0 (DE-627)690839472 |0 (DE-576)357381920 |4 aut |a Piazza, Alessandro | |
| 830 | 0 | |a Collana "sorgenti di vita" |v 1 |9 1 |w (DE-627)1388246910 |w (DE-576)318246910 |7 am | |
| 883 | |8 1\p |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2623979804 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1388246929 | ||
| LOK | |0 005 20100211175105 | ||
| LOK | |0 008 100209||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ge 4614 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a dika |a theo |a sepp | ||
| LOK | |0 939 |a 09-02-10 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Bibelhandschrift,Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions,Écriture,Manuscrit |
| STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Grafia,Manoscritto,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 笔迹,手抄本,手稿,翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 筆跡,手抄本,手稿,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Почерк,Рукопись |
| STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Μετάφραση |
| SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
| SYE | 0 | 0 | |a Buchhandschrift,Handschriften , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |