Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift: übersetzt nach der revidierten englischen Ausgabe 1984 unter getreuer Berücksichtigung der hebräischen, aramäischen und griechischen Ursprache, revidiert 1986
Format: | Print Book |
---|---|
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[Brooklyn, N.Y.]
Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
2006
Brooklyn, N.Y. Watch Tower Bible and Tract Society of New York 2006 Selters, Taunus Wachturm Bibel- u. Traktat-Gesellschaft d. Zeugen Jehovas 2006 |
In: | Year: 2006 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ German language
/ Jehovah's Witnesses
|
Further subjects: | B
Spring
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1356021565 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240503203139.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080925s2006 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1356021565 | ||
035 | |a (DE-576)286021560 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ286021560 | ||
035 | |a (OCoLC)316051889 | ||
035 | |a (OCoLC)316051889 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift |b übersetzt nach der revidierten englischen Ausgabe 1984 unter getreuer Berücksichtigung der hebräischen, aramäischen und griechischen Ursprache, revidiert 1986 |c [Hrsg.: Watchtower Bible and Tract Society of New York. Verantw. Hrsg. für Deutschland: Wachtturm Bibel- und Traktat-Gesellschaft der Zeugen Jehovas e.V.] |
264 | 1 | |a [Brooklyn, N.Y.] |b Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania |c 2006 | |
264 | 1 | |a Brooklyn, N.Y. |b Watch Tower Bible and Tract Society of New York |c 2006 | |
264 | 1 | |a Selters, Taunus |b Wachturm Bibel- und Traktat-Gesellschaft der Zeugen Jehovas |c 2006 | |
300 | |a 1661 S., [6] Bl. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a New World Translation of the Holy Scriptures German (bi12-X) | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Englisch | ||
601 | |a Berücksichtigung | ||
601 | |a Hebräisch | ||
601 | |a Griechisch | ||
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4067703-5 |0 (DE-627)10418910X |0 (DE-576)209170972 |2 gnd |a Zeugen Jehovas |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <dt.> |
935 | |a redo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,German language,Jehovah's Witnesses,Watch Tower Bible and Tract Society,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Traduction,Traductions,Témoins de Jéhovah |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Testigo de Jehová,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Tedesco,Testimoni di Geova,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,耶和华见证人 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,翻譯,耶和華見證人 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Testemunhas de Jeová,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика),Свидетели Иеговы |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μάρτυρες του Ιεχωβά,Μετάφραση |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Bibelforscher,Jehovas Zeugen,Russelliten,Ernste Bibelforscher |