Der erste Korintherbrief
Published in: | Paulus neu gelesen |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Würzburg
Echter
2007
|
In: |
Paulus neu gelesen ([1], Beih.)
|
Series/Journal: | Paulus neu gelesen
[1], Beih. |
IxTheo Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Translation
B Bible. Corinthians 1. B Bible |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 b4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1353278794 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231026023829.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 080630s2007 xx ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 07,N06,0216 |2 dnb | ||
015 | |a 07,A30,0149 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 982603207 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783429028947 |c geh. : EUR 3.00 |9 978-3-429-02894-7 | ||
020 | |a 3429028949 |c geh. : EUR 3.00 |9 3-429-02894-9 | ||
024 | 3 | |a 9783429028947 | |
035 | |a (DE-627)1353278794 | ||
035 | |a (DE-576)28327879X | ||
035 | |a (DE-599)DNB982603207 | ||
035 | |a (OCoLC)315822647 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |h gre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
090 | |a a | ||
245 | 1 | 4 | |a Der erste Korintherbrief |c übers. von Norbert Baumert |
264 | 1 | |a Würzburg |b Echter |c 2007 | |
300 | |a 53 S. |c 16 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Paulus neu gelesen |v [1], Beih. | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Korintherbrief | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006818-3 |0 (DE-627)106376136 |0 (DE-576)208867260 |a Bibel |p Korintherbrief |n 1. |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA:HC | ||
700 | 0 | |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |4 oth |a Paulus |c Apostel, Heiliger | |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)122837134 |0 (DE-627)082183996 |0 (DE-576)163690375 |4 oth |a Baumert, Norbert |d 1932-2019 | |
730 | 0 | 2 | |a Epistolae ad Corinthios <I, dt.> |
830 | 0 | |a Paulus neu gelesen |v [1], Beih. |9 1,2 |w (DE-627)1335653163 |w (DE-576)265653169 |7 nm | |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i sf | ||
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 07000000_07999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2614903604 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1353278794 | ||
LOK | |0 005 20191202120246 | ||
LOK | |0 008 091117||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 47 A 8625;BEIH-1/7=KPS |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 938 |a 0911 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 306052274X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1353278794 | ||
LOK | |0 005 20190312000626 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)172970 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT059869/BTN |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b S 54 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Erster Korintherbrief,Korintherbrief,I.,Korintherbrief,1.,1 Kor,1 Cor,1 Co,1 K , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |