Is there really a compound nominal clause in biblical Hebrew?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Groß, Walter 1941- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Eisenbrauns 1999
In: The verbless clause in biblical Hebrew
Year: 1999, Pages: 19-49
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Grammar
B Hebrew language / Syntax

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1347578978
003 DE-627
005 20220527132448.0
007 tu
008 080225s1999 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1575060361 
035 |a (DE-627)1347578978 
035 |a (DE-576)277578973 
035 |a (DE-599)BSZ277578973 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)12375402X  |0 (DE-627)082747105  |0 (DE-576)29386151X  |4 aut  |a Groß, Walter  |d 1941- 
109 |a Groß, Walter 1941-  |a Gross, Walter 1941-  |a Gross, W. 1941- 
245 1 0 |a Is there really a compound nominal clause in biblical Hebrew?  |c Walter Groß 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4021806-5  |0 (DE-627)106312081  |0 (DE-576)208940081  |2 gnd  |a Grammatik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4058779-4  |0 (DE-627)106145924  |0 (DE-576)209127929  |2 gnd  |a Syntax 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t The verbless clause in biblical Hebrew  |d Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns, 1999  |g (1999), Seite 19-49  |h XI, 368 S.  |w (DE-627)1603900047  |w (DE-576)077982347  |z 1575060361  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1999  |g pages:19-49 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 1999  |h 19-49 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2564245412 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1347578978 
LOK |0 005 20080225092741 
LOK |0 008 080225||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hp 21.88  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914854749 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1347578978 
LOK |0 005 20160405131742 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3058947038 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1347578978 
LOK |0 005 20190311195909 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)111106 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT043052/G/W  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b H 6  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax 
STB 0 0 |a Grammaire,Grammaire comparée,Hébreu,Syntaxe 
STC 0 0 |a Gramática,Hebreo,Sintaxis 
STD 0 0 |a Ebraico,Grammatica,Sintassi 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,语法,语法,句法 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,語法,語法,句法 
STG 0 0 |a Gramática,Hebraico,Sintaxe 
STH 0 0 |a Грамматика,Иврит,Синтакс 
STI 0 0 |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre