Vyutpattivādaḥ: Granthasārāṃśaprakāśikaya bhūmikayā Śrībābūmiśraśarmṇā sampāditaḥ
व्युत्पत्तिवादः
Abhandlung über Navya-Nyāya-Überlegungen zu linguistischen Fragen
Subtitles: | Arthadīpikā Gūḍhārthatattvāloka Vyutpattivāda Vyutpattivāda of Gadādhara Bhaṭṭācārya; With two commentaries: the Gūḍhārtha Tattvāloka by Pt. Dharmadatta (Baccā) Jhā and Arthadīpikā by Vidyāvācaspati Pt. Śaśinātha Jhā / Edited with an introduction by Śrī Bābū Miśra, Vidyāvācaspati अर्थदीपिका |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; ; |
Format: | Print Book |
Language: | Sanskrit |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Darbhanga
Mithilāvidyāpīṭha
1977
|
In: |
Mithila Institute series / Ancient texts (24)
Year: 1977 |
Edition: | 1. ed. |
Series/Journal: | Mithilāśodhasaṃsthānagranthamālāyāḥ, prācīnagranthāvalī
24 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Sanskrit language
/ Case grammar
/ Semantics
B Navya-Nyāya / Philosophy of language B Gadādhara Bhaṭṭācārya, Vyutpattivāda |
Further subjects: | B
Commentary
B Spring |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1343454522 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240503202418.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 071025s1977 ii ||||| 00| ||san c | ||
035 | |a (DE-627)1343454522 | ||
035 | |a (DE-576)273454528 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ273454528 | ||
035 | |a (OCoLC)315529688 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a san | ||
044 | |c XB-IN | ||
084 | |a 6,24 |a 0 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |0 (DE-588)1145704409 |0 (DE-627)1005701385 |0 (DE-576)167582690 |4 aut |a Gadādhara Bhaṭṭācārya |d 1604-1709 | |
109 | |a Gadādhara Bhaṭṭācārya 1604-1709 |a Gadhadhar Bhattacharyya Chakravarti 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharya 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharya Chakravartin 1604-1709 |a Gadādharabhaṭṭācārya 1604-1709 |a Gadadhara Bhattacharyya 1604-1709 |a Bhattacharya, Gadadhara 1604-1709 |a Bhattacharyya, Gadadhara 1604-1709 |a Gadadharabhattacharya 1604-1709 |a Cakravarti, Gadādhara Bhaṭṭācarya 1604-1709 |a Chakravarti, Gadādhara Bhattacharyya 1604-1709 |a Bhaṭṭācārya, Gadādhara 1604-1709 | ||
245 | 1 | 0 | |6 880-01 |a Vyutpattivādaḥ |c Śrīmadgadādharabhaṭṭācāryapraṇītaḥ |
246 | 1 | |6 880-01 |i Ansetzungssachtitel |a Vyutpattivāda | |
246 | 1 | |i Einheitssacht. des beigef. Werkes |a Gūḍhārthatattvāloka | |
246 | 1 | |i Einheitssacht. des beigef. Werkes |a Arthadīpikā | |
246 | 1 | |i Einheitssacht. des beigef. Werkes |a अर्थदीपिका | |
246 | 1 | |i Parallelt. |a Vyutpattivāda of Gadādhara Bhaṭṭācārya; With two commentaries: the Gūḍhārtha Tattvāloka by Pt. Dharmadatta (Baccā) Jhā and Arthadīpikā by Vidyāvācaspati Pt. Śaśinātha Jhā / Edited with an introduction by Śrī Bābū Miśra, Vidyāvācaspati | |
249 | |a Gūḍhārthatattvālokena |v Paṇḍitapravaradharmadatta (baccā) Jhāśarmaviracatena samudbhāsitaḥ |a Arthadīpikayā |v Vidyāvācaspatiśaśināthajhāśarmanirmitā samvalitena |b Granthasārāṃśaprakāśikaya bhūmikayā Śrībābūmiśraśarmṇā sampāditaḥ | ||
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |6 880-01 |a Darbhanga |b Mithilāvidyāpīṭha |c 1977 | |
300 | |a Getr. Zählung | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mithilāśodhasaṃsthānagranthamālāyāḥ, prācīnagranthāvalī |v 24 | |
500 | |a In Devanagari-Schrift, Sanskrit | ||
520 | |a Abhandlung über Navya-Nyāya-Überlegungen zu linguistischen Fragen | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16-77 | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4051642-8 |0 (DE-627)106175920 |0 (DE-576)209094451 |2 gnd |a Sanskrit |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4029911-9 |0 (DE-627)106272373 |0 (DE-576)208984763 |2 gnd |a Kasusgrammatik |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4171352-7 |0 (DE-627)194072975 |0 (DE-576)209936347 |2 gnd |a Navya-Nyāya |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4056486-1 |0 (DE-627)106154672 |0 (DE-576)20911777X |2 gnd |a Sprachphilosophie |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)7535386-6 |0 (DE-627)702836265 |0 (DE-576)252023641 |a Gadādhara Bhaṭṭācārya |2 gnd |t Vyutpattivāda |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Komment. |0 (DE-588)1145668534 |0 (DE-627)1005700133 |0 (DE-576)167180665 |4 cmm |a Jhā, Śaśinātha |d 1881?-1963 | |
700 | 1 | |e Komment. |0 (DE-588)1112633375 |0 (DE-627)866703780 |0 (DE-576)476700825 |4 cmm |a Jhā, Dharmadatta |d 1860-1918 | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-627)1250779332 |0 (DE-576)180779338 |4 edt |a Miśra, Bābū | |
810 | 2 | |a Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning |g Darbhanga |t Mithila Institute series / Ancient texts |v 24 |9 24 |w (DE-627)1093623225 |w (DE-576)023623225 |7 ns | |
880 | 1 | 0 | |6 245-01/Deva |a व्युत्पत्तिवादः |c श्रीमद्गदाधरभट्टाचार्यप्रणीतः |
880 | 1 | |6 246-01/Deva |i Ansetzungssachtitel |a व्युत्पत्तिवाद | |
880 | |6 249-01/Deva |a अर्थदीपिकया |v विद्यावाचस्पतिशशिनाथझाशर्मनिर्मिता सम्वलितेन |b ग्रन्थसारांशप्रकाशिकय भूमिकया श्रीबाबूमिश्रशर्म्णा सम्पादितः | ||
880 | 1 | |6 264-01/Deva |a दर्भन्ग |b मिथिलाविद्यापीठ |c 1977 | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i SLoT | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2554146594 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1343454522 | ||
LOK | |0 005 20071025095515 | ||
LOK | |0 008 071025||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 23 A 4009 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv |a tub1 |a inde | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426838576 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1343454522 | ||
LOK | |0 005 20231218173247 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Case grammar,Navya-Nyāya,Philosophy of language,Language,Sanskrit language,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire des cas,Navya-Nyāya,Philosophie du langage,Sanskrit,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Filosofía de la lengua,Gramática de los casos,Navya-Nyaya,Semántica,Sánscrito |
STD | 0 | 0 | |a Filosofia del linguaggio,Grammatica dei casi,Navya-Nyāya,Sanscrito,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 语义学,语言哲学 |
STF | 0 | 0 | |a 梵语会话手册,語義學,語言哲學 |
STG | 0 | 0 | |a Filosofia da língua,Gramática dos casos,Navja-Njaja,Semântica,Sânscrito |
STH | 0 | 0 | |a Навья-ньяя,Падежная грамматика,Санскрит,Семантика,Философия языка |
STI | 0 | 0 | |a Navya-Nyāya,Πτωτική γραμματική,Σανσκριτική γλώσσα,Σημασιολογία,Φιλοσοφία της γλώσσας |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Kasussemantik,Kasustheorie , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Nawja-Njaja , Sprache , Gadādhara Bhaṭṭācārya,Vyutpattivicāra,Gadādhara Bhaṭṭācārya,Vyutpattivadaḥ-Lakararthavicaraḥ |