La riconciliazione
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Roma
Ibei Ed.
2007
|
In: |
Lux biblica (35 = Anno 18)
Year: 2007 |
Series/Journal: | Lux biblica
35 = Anno 18 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Reconciliation
/ Bible
|
Further subjects: | B
Collection of essays
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1335522794 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240503202059.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070612s2007 xx ||||| 00| ||ita c | ||
035 | |a (DE-627)1335522794 | ||
035 | |a (DE-576)26552279X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ26552279X | ||
035 | |a (OCoLC)315566138 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 3 | |a La riconciliazione |c [red. Rinaldo Diprose ...] |
264 | 1 | |a Roma |b Ibei Ed. |c 2007 | |
300 | |a 142 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lux biblica |v 35 = Anno 18 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4063213-1 |0 (DE-627)104552387 |0 (DE-576)209147822 |2 gnd |a Versöhnung |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Red. |0 (DE-588)1084140934 |0 (DE-627)848327098 |0 (DE-576)176147772 |4 adp |a Diprose, Rinaldo | |
830 | 0 | |a Lux biblica |v 35 = Anno 18 |9 35 |w (DE-627)219081395 |w (DE-576)05538157X |w (DE-600)1343606-5 |x 1723-9117 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2535542005 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1335522794 | ||
LOK | |0 005 20130605124908 | ||
LOK | |0 008 070612||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c ZA 9397-18/19=35/38.2007/08 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t5.1 | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 938 |l 12/06/07 |8 6 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Reconciliation,Reconciliation,Atonement,Placation |
STB | 0 | 0 | |a Réconciliation,Réconciliation |
STC | 0 | 0 | |a Reconciliación,Reconciliación |
STD | 0 | 0 | |a Riconciliazione,Riconciliazione |
STE | 0 | 0 | |a 和解,和解,和好,复和,和好,复和 |
STF | 0 | 0 | |a 和解,和解,和好,復和,和好,復和 |
STG | 0 | 0 | |a Reconciliação,Reconciliação |
STH | 0 | 0 | |a Примирение (мотив),Примирение |
STI | 0 | 0 | |a Συμφιλίωση (μοτίβο),Συμφιλίωση |
SYG | 0 | 0 | |a reconciliation,Aussöhnung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |