Corpus biblicum catalanicum: edició crítica de les traduccions bíbliques en llengua catalana fins a l'any 1900
Subtitles: | CBCat |
---|---|
Corporate Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Latin Catalan |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tarragona
Associació Bíblica de Catalunya
2004-2021
Barcelona Abadia de Montserrat 2004-2021 |
In: | Year: 2004 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Catalonian language
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1333178026 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230320093057.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 070327m20042021xx ||||| 00| ||lat c | ||
035 | |a (DE-627)1333178026 | ||
035 | |a (DE-576)263178021 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ263178021 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a lat |a cat | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Corpus biblicum catalanicum |b edició crítica de les traduccions bíbliques en llengua catalana fins a l'any 1900 |c promoguda per l'Associació Bíblica de Catalunya; dir. Pere Casanellas i Bassols |
246 | 1 | |i Nebent. |a CBCat | |
264 | 1 | |a Tarragona |b Associació Bíblica de Catalunya |c 2004-2021 | |
264 | 1 | |a Barcelona |b Abadia de Montserrat |c 2004-2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120218-1 |0 (DE-627)105778044 |0 (DE-576)209533250 |2 gnd |a Katalanisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1058419099 |0 (DE-627)796863032 |0 (DE-576)168947870 |4 oth |a Casanellas, Pere | |
710 | 2 | |0 (DE-588)5300571-5 |0 (DE-627)250371286 |0 (DE-576)197272606 |4 oth |a Associació Bíblica de Catalunya | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <lat.> |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MC | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2562728998 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1333178026 | ||
LOK | |0 005 20120321141152 | ||
LOK | |0 008 080207||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Catalonian language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Catalan,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Catalán,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Catalano,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 加泰罗尼亚语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Catalão,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Каталанский (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Καταλανική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Katalanische Sprache,Catalan |